Results for tłumaczeniowych translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

tłumaczeniowych

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

metody pracy działów tłumaczeniowych

Czech

pracovní metody překladatelských oddělení

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

usługi dodatkowe dla służb tłumaczeniowych

Czech

doplňkové služby pro překladatelskou službu

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

organizacja służb tłumaczeniowych w instytucjach ue

Czech

organizační struktura překladatelských služeb orgánů eu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 12
Quality:

Polish

departamenty te wchodzą w skład trzech dyrekcji tłumaczeniowych.

Czech

tyto odbory tvoří tři ředitelství pro překlady.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Łącznie dostarczają one około 70 % całości usług tłumaczeniowych ue.

Czech

dohromady se na celkovém objemu překladů eu podílejí přibližně 70 %.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wybrani kandydaci są zazwyczaj przypisani do jednego z działów tłumaczeniowych.

Czech

uchazeči, kteří jsou pro tyto stáže vybráni, jsou obvykle přiděleni do některého z překladatelských oddělení.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wzmożenie wysiłków na rzecz zapewnienia odpowiedniej pomocy prawnej i profesjonalnych usług tłumaczeniowych.

Czech

zvýšit úsilí o zajištění příslušné právní pomoci a kvalifikovaných tlumočnických služeb.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

euramis to wspólna platforma, łącząca w sobie wszystkie systemy pomocy tłumaczeniowych dgt.

Czech

euramis funguje na společné platformě, která propojuje všechny systémy překladatelských pomůcek, jež má dgt k dispozici.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pozwoli to ebc niezwłocznie rozpocząć pracę nad opinią, bez potrzeby wcześniejszego podjęcia prac tłumaczeniowych.

Czech

to umožňuje, aby ecb začala na stanovisku pracovat okamžitě, aniž by musela čekat na překlady.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

dgt dostosowuje wyniki do potrzeb, wprowadzając terminologię dopasowaną do własnych, szczególnych potrzeb tłumaczeniowych.

Czech

dgt výsledky upravuje tak, že do systému nahrává terminologii přizpůsobenou svým specickým překladatelským potřebám.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pracownicy działów tłumaczeniowych to wykwalikowani zawodowo tłumacze i werykatorzy oraz asystenci, posiadający odpowiednie przygotowanie akademickie.

Czech

v překladatelských odděleních pracují akademicky a profesně kvalikovaní překladatelé a revizoři textů, společně s asistenty.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Żadna ze służb tłumaczeniowych nie posiada narzędzi pomiaru satysfakcji klienta ani procedur postępowania w przypadku zażaleń na jakość.

Czech

Žádná z překladatelských služeb nevytvořila zvláštní nástroje na měření spokojenosti uživatelů ani postupy, podle kterých by se řešily stížnosti na kvalitu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

podczas gdy podstawowym zadaniem centrum jest świadczenie usług tłumaczeniowych dla klientów, jakość i koszt tych usług zależą od jakości wsparcia zewnętrznego.

Czech

základním úkolem střediska je poskytovat překladatelské služby zákazníkům, avšak kvalita těchto služeb a s nimi související náklady závisejí na úrovni vnitřní podpory.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zalecenie: instytucje powinny systematycznie przeprowadzać ankiety satysfakcji klienta wśród różnych użytkowników usług tłumaczeniowych, uwzględniające kwestie terminowości.

Czech

doporučení: orgány by měly provádět pravidelné průzkumy spokojenosti různých uživatelů překladatelských služeb včetně dodržování termínů.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

witryna internetowa o ograniczonym dostępie dlawykonawców zewnętrznych już umożliwia konsultację online standardowych dokumentów referencyjnych, zasad postępowaniaw przypadku wszelkich prac tłumaczeniowych oraz strony zawierającej hiperłącza.

Czech

v současné době na webových stránkách s omezeným přístupem pro funguje externí spolupracovníky on-line konzultace standardních referenčních dokumentů, postupů, kterémají být dodrženy v průběhu celého překládání a stránka užitečných hyperlinkových odkazů.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

negatywnym punktem najczęściej wymienianym podczas rozmów trybunału z komisją i radą jako klientami było, tak jak w parlamencie, ograniczenie sesji tłumaczeniowych do trzech i pół godziny.

Czech

nejčastěji zmiňovaným negativním bodem během rozhovorů Účetního dvora s klienty v komisi a radě bylo stejně jako v parlamentu omezení jednoho zasedání na tři a půl hodiny.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

ze statystyk tych systematycznie korzystają działy zarządzania i zasobów, ale ich wykorzystanie do celów monitorowania przez szefów działów tłumaczeniowych jest bardzo różne i niektórzy szefowie działów opracowali do tego celu własne narzędzia.

Czech

tyto statistiky standardně využívají vedení a oddělení pro lidské a finanční zdroje. míra jejich každodenního používání ze strany vedoucích překladatelských oddělení se však značně různí a někteří vedoucí oddělení si vyvinuli své vlastní nástroje.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w praktyce głównymi źródłami informacji na temat przyszłego nakładu pracy są programy prac instytucji oraz wstępne porządki obrad komitetów, które dają jedynie ogólne pojęcie o potrzebach tłumaczeniowych i w związku z tym nie umożliwiają szczegółowego planowania.

Czech

ve skutečnosti jsou hlavním zdrojem informací o budoucím pracovním vytížení programy práce orgánů a předběžné programy schůzí orgánů, jež dávají jen hrubou představu o potřebách v oblasti překladů, a jsou tudíž pro podrobné plánování nedostatečné.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

w latach 2003–2004 większość dg w komisji nie przekazywało dgt systematycznie swoich prognoz potrzeb tłumaczeniowych na dany okres, a w radzie jedynie kilka dg regularnie informowało dg a iii o przewidywanych potrzebach tłumaczeniowych.

Czech

v letech 2003 a 2004 většina gŘ komise neposkytovala gŘ pro překlady své prognózy objemu překladů na dané období a v radě systematicky informovala gŘ a iii o prognózách potřeb v oblasti překladů jen některá gŘ.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

rozważane pomysły to między innymi rozszerzenie programów mobilności, tak by nowe grupy mogły stosować w praktyce swoje umiejętności językowe w rzeczywistych sytuacjach życiowych, oraz promowanie internetowych narzędzi tłumaczeniowych dla małych przedsiębiorstw, mających ograniczony dostęp do wielojęzycznych pracowników.

Czech

zkoumají se mimo jiné i možnosti rozšíření programů mobility, aby nové skupiny osob měly příležitost procvičovat si jazykové dovednosti v reálných situacích, a podpory internetových překladových nástrojů pro malé podniky s omezenou kapacitou, pokud jde o mnohojazyčné pracovníky.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,992,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK