Results for ośmielają translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

ośmielają

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

nasi rolnicy z trudem ośmielają się w to wierzyć.

English

our farmers hardly dare believe this anymore.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

jeśli ośmielają się mnie prześladować, was także będą prześladować.

English

if they dare to persecute me, they will also persecute you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

władze sądowe na ogół nie ośmielają się wypowiadać przeciwko rządowi.

English

judicial authorities do not usually dare speak out against the government.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

oni są objęci zarzutem, ponieważ nie ośmielają się wskazać błędów światowego kościoła.

English

they are covered with reproach because they dare to point out the faults of a worldly church.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

morduje wszystkich, którzy ośmielają się pomóc im w ukryciu, giną dziesiątki tysięcy ludzi.

English

it murders everybody who dares to help them to hide themselves, thousands of people die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niektórzy komentatorzy w pakistanie ośmielają się wręcz twierdzić, że stany zjednoczone powinny zakończyć już wojnę z terroryzmem.

English

some analysts in pakistan have gone as far as stating that the us should now wrap up its war against terror.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w obecnym rynku obserwując rozwój foph 2011 ośmielają się z ekspertami więcej niż tylko w celu próbnej na średnioterminowego rozwoju rynku.

English

in the current market for observing the development in foph 2011 dare the experts more than just a tentative view on the medium-term market development.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

królowie i cesarze nie ośmielają się zbyt otwarcie mu się sprzeciwiać, a wszelkie ich tajne intrygi nie osiągają celu powstrzymania jego rozwoju.

English

kings and emperors dare not oppose it too openly, and all of their secret intrigues have failed to hinder its development.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tutaj istnieje tylko jedna alternatywa, a ci, którzy ośmielają się rozważać inne alternatywy są określani mianem wrogów integracji europejskiej.

English

here only one alternative exists and those who dare consider other alternatives are labelled enemies of european integration.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

jak zwolennicy ue ośmielają się mówić o prawach dziecka, kiedy w rzeczywistości samoloty ue/nato zbombardowały szpital położniczy w belgradzie!

English

how dare advocates of the eu talk about the rights of children, when eu/nato aircraft actually bombed a belgrade maternity clinic!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

oryginalne saxon, nie 1945 zdemontowany i 1948 skreślony producentów handlowych i wywłaszczonych ośmielają się ponownie od zera, czas nie ma ani kapitału, ani miejsca produkcji samochodów.

English

the original saxon, there 1945 dismantled and 1948 deleted in the commercial and dispossessed manufacturer dares to restart from scratch, the time has neither capital, nor a production site for cars.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- jak możemy osiągnąć konkurencyjną, cyfrową europę, jeśli ludzie nie ośmielają się używać swoich tabletów lub laptopów w czasie podróży?

English

"how can we achieve a competitive, digital europe if people do not dare to use their tablets or laptops when they travel?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

czy oby wystarczająco chronimy nasze wartości i naszą rdzenną kulturę? czy też tak bardzo straciliśmy pewność siebie, że nauczyciele nawet nie ośmielają się egzekwować podstawowe zasady cywilizowanego zachowania?

English

are we too often teaching students to disrespect this country and its past, and to see australia as ugly? are we asserting our values and our core culture strongly enough? or have we so lost confidence that teachers do not dare even to enforce basic rules of civilised behaviour?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dlatego, że nie ma dnia, żebyśmy nie otrzymali z tego kraju informacji, świadczących o wzroście zagrożeń i działań mających na celu zastraszenie mężczyzn i kobiet, którzy nadal ośmielają się krytykować metody stosowane przez ten reżim.

English

we are dismayed because not a day goes by without reports reaching us from that country illustrating the increase in threats and acts of intimidation against all those men and women who still dare to criticise the methods of that regime.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

ci, którzy nie ośmielają się powiedzieć tego głośno, a co za tym idzie, z pewnością nie ośmielą się tego przeprowadzić, staną się przyczyną ogromnych problemów, które ostatecznie pozbawią nas dobrobytu i zniszczą naszą cywilizację.

English

those who dare not say that, and thus will certainly not dare to carry it out, will create enormous problems that will eventually cost our prosperity and our civilisation dear.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

to będzie 10.000 żetonów na początku i można go zwiększyć do co 12 minut gry. znajdziecie w oprogramowaniu satelity kwalifikacyjne, które na pewno miłość do swoich dużych turniejach gtd. pamiętaj, że jest to oferta ograniczona, więc powinno to być coś, co ośmielają się nie przegapić.

English

it will be 10,000 chips for a start and it can increase for every 12 minutes of the game.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,766,372,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK