Results for przeminęło translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

przeminęło

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

przeminęło pół wieku

English

half a century has passed

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zatem jego pohańbienie przeminęło.

English

his shame, therefore, has passed away.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednakowoż on nie powiedział, że przymierze to już przeminęło.

English

but he did not say that it had passed away.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Żądło śmierci (dla świata) przeminęło, czyż nie?

English

the sting of death [r285 : page 161] (to the world) is past, isn't it?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

siedem lat urodzajnych już przeminęło i drugi rok nieurodzajny rozpoczynał się.

English

seven years of bountiful harvests had passed, and the second year of the famine seven had come.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sześć tych wielkich dni już przeminęło, a stworzenie człowieka było przy końcu szóstego.

English

six of these great days had passed and man's creation was in the end of the sixth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w marcu 1937 george cukor zaproponował jej rolę indii wilkes w "przeminęło z wiatrem".

English

in march 1937, cukor offered rhett the role of india wilkes, sister of ashley wilkes.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

15 to, co było, teraz jest, a co będzie, już było; albowiem bóg odnawia to, co przeminęło.

English

15 that which hath been is now; and that which is to be hath already been; and god requireth that which is past.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

co ciekawe, kiedy trochę dorosłam, i zaczęłam naukę w "poważanej szkole", wszystko to przeminęło z wiatrem.

English

and interestingly, the older i became, and when i became a full-time student at a so called "music institution," all of that went out of the window.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

częścią tego, co „stare” i co przeminęło, jest pamięć o dawnych grzechach i poczucie winy, które jest z tym związane.

English

part of the “old” which has gone is the remembrance of past sins and the guilt they produced.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

co więcej, nowe przymierze ma być postanowione z domem izraelskim i z domem judzkim, a te były od łaski bożej odrzucone przez owe osiemnaście czy więcej stuleci, odkąd ich przymierze zakonu przeminęło.

English

moreover, the new covenant is to be made with the house of israel and the house of judah, and they have been cast off from divine favor during the eighteen or more centuries since their law covenant passed away.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przeto te ciało, w którym adam zgrzeszył, przeminęło - a oprócz tego jeszcze wiele innych ciał - podczas tych dziewięćset i trzydziestu lat jego doświadczeń na ziemi.

English

the body in which adam sinned, therefore, passed away--and many other bodies--during the nine hundred and thirty years of his experience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

obecnie widzimy, że kościół, ciało chrystusowe, nie znajduje się ani pod starym przymierzem zakonu, które już przeminęło, ani też pod nowym przymierzem, które jeszcze nie zostało zapieczętowane.

English

we now see that the church, the body of christ, is not under either the old law covenant, which came to an end, or under the new (law) covenant, which has not yet been even sealed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

2 koryntian 5.17 mówi nam, że „…jeśli ktoś jest w chrystusie, nowym jest stworzeniem; stare przeminęło, oto wszystko stało się nowe.”

English

the good news is that at the moment a person trusts in christ, he receives a new nature.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

3 wtedy usłyszałem donośny głos od tronu, mówiący: „oto namiot boga jest z ludźmi i on będzie przebywać z nimi, a oni będą jego ludami. i będzie z nimi sam bóg. 4 i otrze z ich oczu wszelką łzę, i śmierci już nie będzie ani żałości, ani krzyku, ani bólu już nie będzie. to, co poprzednie, przeminęło”.

English

with that i heard a loud voice from the throne say: “look! the tent of god is with mankind, and he will reside with them, and they will be his peoples. and god himself will be with them. and he will wipe out every tear from their eyes, and death will be no more, neither will mourning nor outcry nor pain be anymore. the former things have passed away".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,845,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK