Results for przedawnienie translation from Polish to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

przedawnienie

French

prescription

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 5
Quality:

Polish

vii. przedawnienie

French

vii. prescription

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

przedawnienie roszczeń

French

délai de recours

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

przedawnienie wykonania kary

French

prescription des sanctions et des peines

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

przedawnienie roszczeń finansowych

French

extinction des obligations financières

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

(d) przedawnienie i terminy dla wszczęcia postępowania;

French

(d) la prescription et les délais pour intenter une action ;

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

natomiast zgodnie z prawem francuskim nastąpiło przedawnienie karalności tych czynów.

French

or, les faits auraient été prescrits selon le droit français.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

w wyniku tego przedawnienie ma zastosowanie do pomocy udzielonej beneficjentom przed dniem 14 czerwca 1986 r.

French

en conséquence, la prescription s’applique pour les aides accordées aux bénéficiaires avant le 14 juin 1986.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

okres ten zostaje przedłużony o czas, w którym przedawnienie zostało zawieszone zgodnie z ust. 6.

French

ce délai est prorogé de la période pendant laquelle la prescription est suspendue conformément au paragraphe 6.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

wyrok ten nie dotyczy określenia, kiedy przedawnienie rozpoczyna bieg, lecz kiedy upływa okres przedawnienia.

French

cet arrêt ne concerne pas la détermination du point de départ du délai, mais plutôt de son expiration.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

część viii „przedawnienie” reguluje konsekwencje upływu czasu dla wykonywania praw przysługujących na mocy umowy.

French

la partie viii «prescription» régit les effets de l'expiration des délais sur l'exercice des droits stipulés dans un contrat.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

w konsekwencji przedawnienie nie mogło rozpocząć biegu przed nastąpieniem bezpodstawnego wzbogacenia (w 1991 r.).

French

en conséquence, le délai ne pouvait pas commencer à courir avant que l’enrichissement sans cause ne survienne (en 1991).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

uważam, iż jest to właściwy moment, od którego należałoby stwierdzić, że przedawnienie rozpoczęło bieg w rozumieniu art. 46 statutu.

French

il me semble que, aux fins de l’article 46 du statut de la cour de justice, cette date constitue le point de départ approprié du délai.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

bdb, negując przedawnienie, opiera się na koncepcji prawnej czynu ciągłego. znajduje ona swój odpowiednik również w orzecznictwie w klasycznym prawie konkurencji.

French

en ce qui concerne l'apport du 1er janvier 1986, le bundesverband deutscher banken s'appuie, pour exclure la prescription, sur la forme juridique de l'"infraction continue", qui existe également dans la jurisprudence du droit de la concurrence traditionnel.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

komisja podnosi, iż orzeczenie sądu pierwszej instancji, zgodnie z którym przedawnienie rozpoczęło bieg w chwili, w której skarżące mogły zdać sobie sprawę,

French

la commission soutient que la décision du tribunal, selon laquelle le délai a commencé à courir à partir du moment où les requérantes étaient en mesure de se

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

niemniej, według władz francuskich, przedawnienie tych porozumień nie przeszkodziło dalszemu rozwojowi synergicznych działań pomiędzy geodis, cogip i sernam.

French

néanmoins, selon les autorités françaises, la caducité de ces accords n’a pas empêché les synergies entre geodis, cogip et sernam de continuer à se développer.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

b) jeżeli zgodnie z prawodawstwem krajowym miałoby miejsce przedawnienie postępowania karnego w momencie skazania oraz czyny mogłyby zgodnie z jego własnym prawem karnym podlegać kompetencji tego państwa członkowskiego;

French

b) lorsqu’il y aurait eu prescription de l’action pénale selon la législation nationale au moment de la condamnation et que les faits auraient pu relever de la compétence de cet etat membre selon sa propre loi pénale ;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

jest oczywiste, że gdyby chwila, od której przedawnienie rozpoczyna swój bieg była zależna od subiektywnego postrzegania nieuniknionej szkody przez skarżącego, to wówczas poszkodowany mógłby sam decydować kiedy roszczenie o odszkodowanie stanie się ostatecznie przedawnione.

French

il est évident que, si le point de départ du délai au sens de l’article 46 du statut de la cour de justice devait dépendre de la perception subjective par la requérante du caractère certain du dommage, la partie lésée serait en mesure de décider du moment où le recours en indemnité est finalement prescrit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

nie ma zatem żadnego powodu, aby uznać, że przedawnienie rozpoczęło swój bieg względem piątej skarżącej (cantina sociale del vermentino) od dnia wydania wyroku corte di cassazione.

French

il n’y a donc aucune raison de considérer que le délai a commencé à courir à l’égard de la cinquième requérante (cantina sociale del vermentino) à la date de l’arrêt de la corte suprema di cassazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

poza tym niemcy same poprosiły komisję, aby zaczekała do rozstrzygnięcia spornych kwestii w przypadku westlb, a więc choćby z tego powodu nie mogą się powoływać na przedawnienie.

French

au reste, l'allemagne avait elle-même demandé à la commission d'attendre la clarification des questions litigieuses évoquées dans l'affaire westlb et, pour ce seul motif, elle ne pouvait donc invoquer la prescription.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,773,316,033 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK