Results for dach translation from Polish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

dach

German

dach

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 7
Quality:

Polish

dach dwuspadowy

German

satteldach

Last Update: 2012-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

gdzie jest dach?

German

wo ist das dach?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

simon dach (ur.

German

simon dach (* 29.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

- dach lub dach przesuwany,

German

- des dachs oder des schiebedachs ,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

dach błyszczy w słońcu.

German

das dach glänzt in der sonne.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

uczenie si´ na b∏´dach

German

aus der erfahrung lernen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

zawsze gdy pada, dach przecieka.

German

immer wenn es regnet, leckt das dach.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

dach został uszkodzony podczas burzy.

German

das dach wurde durch den sturm beschädigt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

burza w 1726 roku ponownie zniszczyła dach.

German

märz 1726 das dach der kirche erneut.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

region alpejski – dach europy .............................................s. 3

German

die alpine region – auf dem dach europas ......................s. 3

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

dach o małej wytrzymałości i jak będą one składowane.

German

konsultation werden mit der zeit brüchig, und stahlblech kann rosten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

dach gwarantujący schronienie dla znajdujących się pod nim przedmiotów.

German

eine Überdachung zum schutz von darunter befindlichen sachen.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

okna oraz dach przesuwny pojazdu należy zamknąć podczas badania.

German

die fenster und das schiebedach des fahrzeugs sind während der prüfungen geschlossen zu halten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

„musi być to dach, który wytrzyma karaibskie burze.

German

„und es muss ein dach sein, das den karibischen stürmen widerstehen kann.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

(sich des himmels schirmend dach)gott mit ihm, dem landesvater!

German

(sich des himmels schirmend dach)gott mit ihm, dem landesvater!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

dach pomieszczenia powinien być wykonany z elastycznego materiału ograniczającego ryzyko urazów głowy.

German

das dach des haltungsbereiches sollte aus flexiblem material gefertigt sein, um das risiko von kopfverletzungen zu reduzieren.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

wierzchnią warstwę drogi lub dach budynku), dany element infrastruktury rozpatruje się jako całość.

German

den belag einer straße oder das dach eines gebäudes), so ist der einrichtungsbestandteil als einheit zu werten.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

tysiące osób straciło dach nad głową, dziesiątki tysięcy osób nadal koczują w miasteczkach namiotowych lub zostały tymczasowo zakwaterowane na wybrzeżu adriatyku.

German

tausende von menschen haben ihr dach über dem kopf verloren, zehntausende leben noch immer in notunterkünften oder sind vorübergehend an der adriaküste untergebracht.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

portal internetowy eures30 jest źródłem szczegółowych informacji o zasa- dach stosowanych w każdym państwie członkowskim na każdym etapieokresu przejściowego.

German

ausführliche informationen zu den vorschriften, die in den einzelnen mitgliedstaaten in jeder phase des Übergangszeitraums gelten, finden sich

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,844,739,017 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK