From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stracony w roku 1938.
juli 1938 hingerichtet.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
stracony 11 czerwca 1937.
juni 1937 verurteilt und am 12.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wówczas kapitał jest bezpowrotnie stracony.
in diesem fall sei das kapital unwiederbringlich verloren.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a w dzisiejszym świecie stracony czas oznacza stracone możliwości.
und verlorene zeit bedeutet heute verpasste chancen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
w dniu 22 lipca 1794 roku de flers został stracony na gilotynie.
im juli 1794 wurde de flers in einem schauprozess für schuldig befunden und am 22.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dnia 30 grudnia 1896 r. działacz został stracony w bagumbayan w manili.
dezember 1896 wurde er in bagumbayan in manila hingerichtet.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
został stracony 6 marca 1952 o godzinie 19:00 w więzieniu mokotowskim.
märz 1952 19:00 h im warschauer gefängnis mokotów hingerichtet.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
w skálholcie w 1550 roku został stracony ostatni katolicki biskup islandii, biskup hólaru jón arason.
1550 wurden hier der letzte katholische bischof islands, jón arason, und seine söhne hingerichtet.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
korki kosztują ich bardzodużo, jeśli policzy się czas stracony przez ichwłasnych dostawców, a szczególnie przez ichwłasnych pracowników.
so stiftete es 1989 rund 400 beschäftigten, die auf ihren reservierten firmenparkplatz verzichteten, ein neues fahrrad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
15 stycznia 1870 został postawiony przed sądem wojennym i tego samego dnia stracony w port-au-prince.
januar 1870 wurde er nach seiner ankunft in port-au-prince vor einem kriegsgericht angeklagt.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ibn al-chatib został później oskarżony przez muhammada v o heterodoksyjnych poglądy filozoficzne i w rezultacie - stracony.
ibn al-chatib hingegen wurde später von muhammad v. wegen unorthodoxer philosophischer ansichten angeklagt und hingerichtet.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chciałabym dodać, że odsetek stracony może być nawet jeszcze wyższy bardziej wygórowany, ponieważ przepis wyraźnie przewiduje kwoty do zapłaty w wysokości przekraczającej 11 600 000 eur.
ich möchte hinzufügen, dass der entgangene anteil noch exorbitanter sein könnte, da in der vorschrift ausdrücklich von beträgen in höhe von mehr als 11 600 000 euro die rede ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 października 1957 w paryżu) – francuski morderca policjanta, stracony w więzieniu la santé, który w celi więziennej przeżył nawrócenie.
oktober 1957 in la santé) wurde 1957 für einen raubüberfall, bei dem er einen polizisten erschossen hatte, zum tod verurteilt und hingerichtet.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ekes uważa, że bez względu na okoliczności należy przeanalizować ten problem, oraz że każdy stracony rok w perspektywie realizacji milenijnych celów rozwoju do 2015 r. jest kolejnym krokiem wstecz.
der ewsa vertritt den standpunkt, dass die angelegenheit auf jeden fall drängt und dass jedes verlorene jahr mit blick auf den termin 2015, zu dem die internationale gemeinschaft über die millenniums-entwicklungsziele rechenschaft ablegen soll, ein rückschritt ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
realizując politykę niskich cen, indyjscy eksporterzy mogli podnieść wielkość sprzedaży i odzyskać stracony udział rynkowy w 2000 r. i okresie ip. Ówczesne ceny sięgały poziomu z 1998 r., ale nadal były średnio niższe niż w latach 1996 i 1997.
im gegensatz zu den indischen ausführern war der wirtschaftszweig der gemeinschaft in der zeit von 2000 bis zum uz nicht in der lage, seine durchschnittlichen verkaufspreise auf dem gemeinschaftsmarkt zu erhöhen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(149) w następstwie nałożenia środków, przywrócenie uczciwych warunków rynkowych umożliwiłoby przemysłowi wspólnotowemu odzyskać stracony udział rynkowy oraz obniżyć jednostkowe koszty produkcji i podnieść rentowność, poprzez zwiększenie wykorzystania zdolności. co więcej, oczekuje się że środki te odniosą pozytywny skutek na poziom cen przemysłu wspólnotowego. podsumowując, oczekuje się że podniesienie produkcji i wielkości sprzedaży, z jednej strony, oraz dalszy spadek jednostkowych kosztów produkcji, z drugiej strony, ostatecznie połączone z umiarkowanym wzrostem cen, pozwolą przemysłowi wspólnotowemu poprawić swoją sytuację finansową.
(149) nach der einführung von maßnahmen und der wiederherstellung fairer marktbedingungen wäre der wirtschaftszweig der gemeinschaft in der lage, verlorene marktanteile zurückzugewinnen und durch die erhöhung seiner kapazitätsauslastung seine produktionsstückkosten zu senken und seine rentabilität zu verbessern. außerdem dürften sich die maßnahmen positiv auf die höhe der preise des wirtschaftszweigs der gemeinschaft auswirken. somit wird davon ausgegangen, dass die erhöhung des produktionsvolumens und der verkaufsmengen einerseits und die weitere senkung der stückkosten andererseits möglicherweise in verbindung mit einem moderaten preisanstieg den wirtschaftszweig der gemeinschaft in die lage versetzen wird, seine finanzielle lage zu verbessern.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: