Results for szok translation from Polish to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Greek

Info

Polish

szok

Greek

σοκ

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

szok naftowy

Greek

πετρελαϊκή κρίση

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

„to był prawdziwy szok kulturowy.

Greek

Κοινωνική ένταξη i il

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

uwaga, to może wywołać szok: -)

Greek

προσοχή, αυτό μπορεί να σας σοκάρει το μυαλό:)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

również testy obciążeniowe wykazały dużą odporność systemu bankowego na szok.

Greek

Επιπλέον, οι σχετικές δοκιμασίες αξιολόγησης υποδείκνυαν υψηλή ανθεκτικότητα του τραπεζικού συστήματος σε κλυδωνισμούς.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

najbardziej narażeni na szok akustyczny są operatorzy telefonicznych centrów obsługi klientów.

Greek

Οι εργαζόενοι piου κινδυνεύουν piερισσό-τερο είναι οι τηλεφωνητέ piου εργάζονται στα κέντρα κλήσεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

w przeciwnym razie natychmiastowe zniesienie obecnego systemu spowodowałoby szok kosztowy dla zainteresowanych przedsiębiorstw.

Greek

Αντίθετα, η άμεση κατάργηση του ισχύοντος καθεστώτος θα συνεπάγετο έντονη αύξηση των δαπανών για τις εν λόγω επιχειρήσεις.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

preparatu competact nie należy podawać osobom cierpiącym na chorobę powodującą przerwanie dostawy tlenu do tkanek tj. niedawny zawał czy szok.

Greek

Το competact δεν πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς που πάσχουν από νόσο η οποία προκαλεί έλλειψη οξυγόνου στους ιστούς, όπως πρόσφατη καρδιακή προσβολή ή καταπληξία.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

preparatu glubrava nie należy podawać osobom cierpiącym na chorobę powodującą przerwanie dostawy tlenu do tkanek, tj. niedawny zawał czy szok.

Greek

Το glubrava δεν πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς που πάσχουν από νόσο η οποία προκαλεί έλλειψη οξυγόνου στους ιστούς, όπως πρόσφατη καρδιακή προσβολή ή καταπληξία.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

najcięższe niepożądane reakcje charakterystyczne dla opioidów to hipowentylacja (mogąca doprowadzić do zatrzymania akcji oddechowej), hipotonia oraz szok.

Greek

Οι πιο σοβαρές πιθανές ανεπιθύµητες αντιδράσεις που σχετίζονται µε τη χρήση οπιοειδών είναι η αναπνευστική καταστολή (η οποία θα µπορούσε να οδηγήσει σε αναπνευστική ανακοπή), η υπόταση και η καταπληξία.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

(46) francja zaprzecza argumentom przyjętym przez komisję w celu wszczęcia formalnej procedury dochodzeniowej. wskazuje, że szok spowodowany wyciekiem z tankowca i mediatyzacja jego stwierdzonych lub spodziewanych konsekwencji pociągnęły za sobą znaczne pogorszenie wizerunku produktów morskich, które nie oszczędziło żadnego sektora ani żadnej strefy.(47) francja wskazuje, że przyjęty okres zastosowania ulg (od dnia 15 kwietnia do dnia 15 października 2000 r.) odpowiada de facto działalności statków w pierwszych sześciu miesiącach roku, ponieważ wpłacane obciążenia socjalne dotyczą w rzeczywistości działalności przedsiębiorstw w ciągu poprzednich trzech miesięcy. przesunięcie to pozwoliło na zapewnienie ścisłego uwzględnienia działalności rybaków w momencie, kiedy odczuwali największe trudności, czyli w ciągu sześciu miesięcy po obu katastrofach z grudnia 1999 r. z tych powodów francja uważa, że komisja nie powinna w swojej analizie odwoływać się do noty koniunkturalnej ofimer flash eco z dnia 16 lutego 2001 r.

Greek

(43) Όσον αφορά την πιθανότητα υπεραντιστάθμισης της επελθούσας ζημίας, η Γαλλία αναφέρει ότι η διαδικασία που καθιερώθηκε για τις ελαφρύνσεις των κοινωνικών εισφορών και τις χρηματοπιστωτικές ελαφρύνσεις λειτουργούσε ακριβώς προς αποφυγή της πιθανότητας αυτής. Οι νομαρχιακές επιτροπές αποζημίωσης που συστάθηκαν στα πληγέντα διοικητικά διαμερίσματα προέβησαν σε εκτίμηση της συνολικής οικονομικής κατάστασης καθεμιάς από τις επιχειρήσεις και επικύρωσαν τα χορηγηθέντα ποσά, λαμβάνοντας υπόψη την προκληθείσα ζημία.b. Συμπληρωματικά μέτρα υπέρ όλων των υδατοκαλλιεργητών και αλιέων

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,902,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK