From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- jako gościnne przyjęcie od przebaczającego, litościwego."
(sebagai hidangan) sebagai rezeki yang telah dipersiapkan bagi kalian; lafal ayat ini dinashabkan oleh lafal ja'ala yang keberadaannya diperkirakan sebelumnya (dari rabb yang maha pengampun lagi maha penyayang") yaitu dari allah swt.
a dla tych, którzy uwierzyli i pełnili dobre dzieła - będą ogrody schronienia, jako przyjęcie gościnne za to, co czynili.
(adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal saleh, maka bagi mereka surga tempat kediaman) arti kata nuzulan asalnya adalah tempat yang disediakan untuk para tamu (sebagai pahala terhadap apa yang telah mereka kerjakan.)