Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
metoda rozdysponowania proporcjonalnie do wnioskowanych ilości
método de repartição dos contingentes proporcional às quantidades pedidas
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
3) proporcjonalnie nowe i stare zasady wyliczania.
3) da aplicação proporcional das novas e das anteriores regras de cálculo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zmniejszenie to jest alokowane proporcjonalnie do każdego priorytetu.
a redução será aplicada, de forma proporcional, a todas as prioridades.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
proporcjonalnie do ilości całkowitej określonej w ofercie; albo
por rateio entre os proponentes em causa, proporcionalmente à quantidade total constante da proposta de cada um deles; ou
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
odpowiednie zabezpieczenie jest zwolnione proporcjonalnie do danego ograniczenia.
a garantia correspondente é cancelada de forma proporcional à redução em causa.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
a) proporcjonalnie do ilości wskazanych w danych ofertach;
a) proporcionalmente às quantidades constantes das propostas respectivas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
padku częściowej utraty pracy, świadczenia obliczane są proporcjonalnie.
um desempregado que se desloque para outro país da ue para aí procurar emprego conserva o direito ao subsídio de desemprego espanhol por um período máximo de três meses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) proporcjonalnie do ilości całkowitej określonej w ofercie; albo
a) por rateio entre os proponentes em causa, proporcionalmente à quantidade total constante da proposta de cada um deles; ou
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 14
Quality:
a) proporcjonalnie do ilości całkowitej, określonej w ofercie; lub
a) por rateio entre os proponentes em causa, proporcionalmente à quantidade total constante da proposta de cada um deles; ou
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
zabezpieczenie przepada proporcjonalnie do części wypłacanej zazwyczaj pomocy, gdy:
a garantia será executada proporcionalmente à parte indevidamente paga da ajuda, no caso de:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
tego, który ciebie stworzył i ukształtował cię harmonijnie, i wymierzył proporcjonalnie
que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nie mniejsza niż 90 % tej ilości, dopłata zostanie zmniejszona proporcjonalnie;
superior ou igual a 90 % dessa quantidade, o montante da ajuda é proporcionalmente reduzido;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
wpływ wkładu każdego państwa członkowskiego obliczany jest proporcjonalnie do wkładu każdego państwa członkowskiego do 9. efr.
o impacto sobre a contribuição de cada estado-membro é calculado proporcionalmente à sua contribuição para o 9.o fed.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
proporcjonalnie do przywozu netto _bar_ – _bar_ 10 _bar_ 20 _bar_
2.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: