Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ręce będą wygodnie leżeć na pozbawionej szwów obręczy kierownicy o średnicy 10 cali.
comodidad para las manos en este volante de una pieza con un diámetro de 25 cm.
Last Update: 2012-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
nie więcej niż 1 % pojedynczo lub jako mieszanina, obliczone dla substancji pozbawionej składników lotnych
no más del 1 % de sustancia libre de materias volátiles, juntos o por separado
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
- zmniejszyć o połowę liczbę ludności pozbawionej stałego dostępu do czystej wody pitnej;
- reducir a la mitad el porcentaje de personas sin acceso sostenible a agua potable y sanidad básica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jedna jednostka insuliny aspart odpowiada 6 nmol, 0, 035 mg pozbawionej soli, bezwodnej insuliny aspart.
una unidad de insulina aspart corresponde a 6 nmol, 0,035 mg de insulina aspart anhidra, exenta de sal.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dzięki poszerzeniu obszaru schengen, który obejmuje dziś 25 krajów, miliony ludzi mieszkają w europie pozbawionej granic.
la ampliación del territorio schengen para incluir a 25 países ha extendido la europa sin fronteras para millones de ciudadanos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zjednoczone królestwo nie wchodzi jednak w skład strefy pozbawionej wewnętrznej kontroli granicznej ani nie uczestniczy w ochronie granic zewnętrznych i polityce wizowej.
sin embargo, el reino unido no forma parte del espacio sin controles en las fronteras interiores ni participa en la política de fronteras exteriores y de visados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli takie pytanie jest podniesione w sprawie zawisłej przed sądem krajowym dotyczącej osoby pozbawionej wolności, trybunał stanowi w jak najkrótszym terminie .
cuando se plantee una cuestión de este tipo en un asunto pendiente ante un órgano jurisdiccional nacional en relación con una persona privada de libertad, el tribunal de justicia de la unión europea se pronunciará con la mayor brevedad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
można ją również wprowadzać do obrotu w postaci pozbawionej kości, w porcjach, to znaczy pokrojoną w kawałki o różnym kształcie i masie lub w plastry.
el «prosciutto toscano» también puede comercializarse deshuesado, en trozos, es decir, cortado en trozos de forma y peso variable, o en lonchas.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
b) być przetrzymywane w miejscach kwarantanny w wodzie pozbawionej danego czynnika chorobotwórczego przez okres wystarczający do zmniejszenia ryzyka pasywnego przenoszenia danej choroby do dopuszczalnego poziomu.
b) se mantendrán en instalaciones de cuarentena en aguas libres del agente patógeno en cuestión durante un período suficiente para reducir a un nivel aceptable el riesgo de transmisión pasiva de la enfermedad específica.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jak też wynika z uwag coda, w tym zakresie niekwestionowanych, przedsięwzięcia będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym dotyczą drogi przeznaczonej wyłącznie do ruchu pojazdów samochodowych, pozbawionej sygnalizacji
según resulta de las observaciones de coda, no refutadas al respecto, los proyectos controvertidos en el litigio principal se refieren a una vía destinada exclusivamente a la circulación de vehículos automóviles, no regulada por semáforos, que no
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) w miejscach kwarantanny przetrzymywane są w wodzie pozbawionej danego patogenu przez odpowiedni okres, który w świetle danych naukowych lub praktycznego doświadczenia okazuje się wystarczający do zmniejszenia ryzyka przenoszenia danej choroby do poziomu pozwalającego na zapobieżenie przenoszeniu danej choroby.
b) se mantengan en instalaciones de cuarentena en aguas libres del agente patógeno en cuestión durante un período adecuado de tiempo que, a la luz de los datos científicos o de la experiencia práctica facilitada, se revele suficiente para reducir el riesgo de transmisión de la enfermedad específica a un nivel aceptable para impedir la transmisión de la enfermedad de que se trate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto, jak stwierdzono w pkt 137 powyżej, ponieważ komisja ujawniła protokół, choć w wersji pozbawionej niektórych nazwisk, należy stwierdzić, iż uznała ona, że nie chodzi tu o informacje objęte tajemnicą zawodową.
además, tal como se ha señalado en el apartado 137 anterior, habida cuenta de que la comisión divulgó el acta, si bien expurgada de ciertos nombres, resulta necesario constatar que consideró que no se trataba de una información amparada por el secreto profesional.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja nie mogła więc wykluczyć, w momencie wszczęcia procedury, że będzie chodziło o przyznanie pomocy działającej z mocą wsteczną dla działań już zrealizowanych przez beneficjenta, czyli pozbawionej niezbędnego elementu motywującego, i że będzie ona miała charakter pomocy operacyjnej, której jedynym celem będzie finansowe odciążenie beneficjenta.
por lo tanto, la comisión no podía excluir, al incoar el procedimiento, que pudiera tratarse de la concesión de ayudas con efecto retroactivo, por actividades ya realizadas por el beneficiario, por tanto sin el necesario factor de incentivación, y que por ese motivo deberían considerarse ayudas de financiación, cuyo único objetivo es el de eximir al beneficiario de una carga financiera.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: