Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
przedstawicielom tym może towarzyszyć prezydencja rady.
los representantes podrán estar acompañados por la presidencia del consejo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
co chciałby pan przekazać przedstawicielom władz lokalnych i regionalnych?
¿qué mensaje enviaría a los representantes locales y regionales?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prezes może zezwolić przedstawicielom stron na zadawanie biegłemu pytań.
los representantes de las partes, con la autorización del presidente, podrán formular preguntas a los peritos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wpis do rejestru dostarcza jednocześnie informacji przedstawicielom sektora i konsumentom.
la inscripción en un registro permite asimismo garantizar la información de los profesionales y consumidores.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pracodawca przesyła przedstawicielom pracowników kopię notyfikacji przewidzianej w ust. 1.
el empresario estará obligado a transmitir a los representantes de los trabajadores una copia de la notificación prevista en el apartado 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ogólna infrastruktura jest wynajmowana prywatnym przedsiębiorstwom eksploatacyjnym lub przedstawicielom branży produkcyjnej.
la infraestructura general es alquilada a empresas o industrias de carácter privado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
za zgodą przewodniczącego wyznaczonym przedstawicielom, na koszt członka, mogą towarzyszyć eksperci.
previa autorización del presidente, los representantes designados podrán ir acompañados de expertos, cuyos gastos correrán a cargo del miembro.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grupy kontaktowe działające na wzór grup roboczych pozwoliłyposzczególnym przedstawicielom społeczeństwa obywatelskiego wyrazić swojepoglądy.
siguiendo el modelo de los grupos de trabajo secrearon grupos de contacto, que permitieron también a las organizaciones de la sociedad civil expresar su opinión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poszczególnym przedstawicielom państw członkowskich w komitecie przysługuje liczba głosów określona we wspomnianym artykule.
los votos de los representantes de los estados miembros en el comité se ponderarán de la manera definida en el artículo anteriormente citado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obydwaj sekretarze zapewniają, w stosownych przypadkach, przekazanie korespondencji odpowiednim przedstawicielom wspólnego komitetu.
estos se encargarán de transmitir la correspondencia, si hubiera lugar, a sus representantes respectivos en el comité mixto.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
inspektorzy informują władze wysp owczych o zamiarze przeprowadzenia kontroli celem umożliwienia przedstawicielom wysp owczych udziału w kontrolach.
los inspectores informarán de la inspección a las autoridades de las islas feroe, con el fin de que agentes feroeses puedan tomar parte en dichas inspecciones.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ebc ma więc obowiązek wyjaśniania i uzasadniania społeczeństwu europejskiemu i jego wybranym przedstawicielom, jak wykorzystuje przyznane uprawnienia i prerogatywy.
por tanto, el bce tiene que explicar y justificar ante los ciudadanos europeos y sus representantes elegidos democráticamente el uso que hace de las facultades y prerrogativas que le han sido conferidas.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
członkowie powiadamiają przewodniczącego nie później niż dwa tygodnie przed terminem posiedzenia o ekspertach, którzy mieliby towarzyszyć ich przedstawicielom.
los miembros comunicarán al presidente los expertos que desean que acompañen a sus representantes como mínimo dos semanas antes de la fecha de la reunión.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nadaje swoim przedstawicielom pełne uprawnienia do głosowania poprzez oddanie jednego głosu we wszystkich kwestiach omawianych na posiedzeniach rady zarządzającej;
facultará a sus representantes con plena autoridad para votar con un único voto sobre cualquier asunto planteado en una reunión del consejo de administración;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ze strony rządów innych państw członkowskich-- takie same udogodnienia jak przyznawane przedstawicielom obcych rządów w związku z czasowym pobytem służbowym.
de los gobiernos de los demás estados miembros, las mismas facilidades que las concedidas a los representantes de gobiernos extranjeros en misión oficial de carácter temporal.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
należy dokonać ustaleń umożliwiających przedstawicielom szwajcarii włączenie się w prace komitetów wspomagających komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych.
debe establecerse un régimen que permita que los representantes de suiza se asocien a los trabajos de los comités que asisten a la comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
przedstawicielom organizacji społeczeństwa obywatelskiego odbywającym regularne podróże do państw członkowskich w celu udziału w szkoleniach, seminariach lub konferencjach, w tym w ramach programów wymiany;
los representantes de organizaciones de la sociedad civil que viajen frecuentemente a los estados miembros para recibir formación o participar en seminarios o conferencias, también en el marco de programas de intercambio;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
powinny zostać dokonane ustalenia mające na celu umożliwienie przedstawicielom szwajcarii włączenia się w prace komitetów wspomagających komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych.
deben establecerse disposiciones para que representantes de suiza se asocien al trabajo de los comités que asisten a la comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
należy dokonać ustaleń umożliwiających przedstawicielom islandii i norwegii włączenie się w prace komitetów wspomagających komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych.
debe establecerse un régimen que permita que los representantes de islandia y noruega se asocien a los trabajos de los comités que asisten a la comisión en el ejercicio de sus competencias de ejecución.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie zapewniają przedstawicielom wysokiego komisarza narodów zjednoczonych ds. uchodźców (unhcr) możliwość kontaktowania się z wnioskodawcami i możliwość ich odwiedzania w warunkach nienaruszających prywatności.
los estados miembros garantizarán que las personas representantes del alto comisariado de las naciones unidas para los refugiados (acnur) tengan la posibilidad de ponerse en contacto con los solicitantes y de visitarlos en condiciones que respeten la intimidad.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality: