From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
duzi kliencisĄ bardziej wymagajĄcy
los clientes grandes son mÁsexigentes
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
> duzi klienci są bardziej wymagający – via danube
> los clientes grandes son más exigentes – via danube
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
w związku z tym tenprogramrolnośrodowiskowybyłbardziej wymagający niż norma dkr.
así pues,la medida agroambiental va más allá delas bcam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eit to eksperyment długoterminowy, wymagający czasu na rozwój.
el eit es un experimento a largo plazo que tardará tiempo en desarrollarse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
≤ 25 ml/ min (w tym pacjenci wymagający dializowania *)
≤ 25 ml/ min (* incluidos pacientes en diálisis)
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
dorośli z chorobą nerek nie wymagający jeszcze leczenia dializą
adultos con enfermedad renal que todavía no recibe diálisis
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
„zmiany klimatu to problem globalny wymagający globalnych rozwiązań.
ante semejante situación, solo cabe adoptar medidas urgentes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dodano nowy ustęp wymagający zatwierdzenia planu przez właściwe władze.
se ha añadido un nuevo apartado en el que se exige la aprobación del plan por la autoridad competente.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pacjenci dorośli z niewydolnością nerek nie wymagający jeszcze leczenia dializą:
pacientes adultos con insuficiencia renal que aún no se someten a diálisis:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
zaznaczyć odpowiednią kategorię, do której należy środek wymagający przekazania informacji.
señale la categoría adecuada que corresponde al documento que ha originado la transmisión de información.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pacjenci wymagający dostosowania dawki abakawiru lub lamiwudyny powinni stosować te leki oddzielnie.
los pacientes que necesiten un ajuste de la dosis de abacavir o de lamivudina deberán tomar estos medicamentos por separado.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
ochrona młodzieży stanowi istotny element polityki audiowizualnej na szczeblu europejskim, wymagający nadania
mediante la decisión nº 2493/95/ce, se declaró 1996 como «año europeo de la educación y de la formación permanentes».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jest to potencjalnie kłopotliwy krok wymagający ujawnienia przede wszystkim szczegółów dotyczących kosztów takich działań.
este último constituye un paso potencialmente problemático que hubiese requerido la divulgación, en especial, del desgloce del costo de esas medidas.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
greckie władzeniepotrafiłyokreślić,czy program rolnośrodowiskowy jest bardziej wymagający niż norma w ramach zasady współzależności.
las autoridades griegas no pudieron explicar si la medida agroambiental era más estricta que la norma de condicionalidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zwracają oni również uwagę na pochodzenie produktów i stają się wymagający, jeśli chodzi o ich jakość.
asimismo, se interesa por la procedencia de los productos y se muestra exigente en lo que se refiere a su calidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dla łatwego proszenia się w sposób naturalny lub wymagający pomocy, za lochą lub loszką musi znajdować się wolna powierzchnia.
detrás de las cerdas o de las cerdas jóvenes, deberá acondicionarse un espacio libre para permitir un parto de forma natural o asistida.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
jest to proces długotrwały, wymagający od państw w nim uczestniczących przezwyciężenia wielu trudności związanych z realizacją zobowiązań i planów.
sin embargo, se trata de un proceso lento, que presenta considerables dificultades para los países participantes a la hora de cumplir las promesas y los planes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w konsekwencji obecny poziom skuteczności nadzoru dgca nad indonezyjskimi przewoźnikami uznaje się na tym etapie za w dalszym ciągu niewystarczający i wymagający poprawy.
como consecuencia de ello, se considera que el actual nivel de eficacia de las labores de supervisión de las compañías aéreas indonesias por parte de la dgac sigue siendo aún insatisfactorio y deben introducirse mejoras.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
głównie u dzieci i młodzieży opisywano zmniejszone pocenie się oraz zwiększenie temperatury ciała; w niektórych przypadkach rozpoznano udar cieplny wymagający hospitalizacji.
en algunos casos, se diagnosticaron cuadros de insolación que requirieron tratamiento hospitalario.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dlatego wniosek komisji zawiera artykuł wymagający, aby państwa członkowskie ustaliły sankcje za niezastosowanie się i wyznaczyły organy odpowiedzialne za wykonanie rozporządzenia i za rozpatrywanie skarg pasażerów.
por consiguiente, la propuesta de la comisión incluye un artículo que exige a los estados miembros el establecimiento de sanciones para los casos de incumplimiento y la designación de órganos responsables del control del cumplimiento de estas normas y de la tramitación de las reclamaciones de los pasajeros.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: