From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
6 0 -gazeta urzĘdowa -15000 -15000 -142163,56 -
6 0 -officiell tidskrift -15000 -15000 -142163,56 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gazeta beijing zaproponowała, aby na jej oficjalnym koncie na weibo umieszczać najnowsze relacje:
beijing news publicerade följande uppdatering på sitt officiella weibo-konto:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
już wcześniej w tym roku, chińska gazeta southern weekend została ocenzurowana w związku z nawoływaniem do zgodnego z konstytucją rządzenia w chinach.
det kinesiska nyhetsmagasinet southern weekend censurerades kraftigt tidigare i år, då konstitutionellt styre efterlystes i kina.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kilka tygodni temu gazeta wyborcza rozpoczęła nową kampanię społeczną - czytamy w polsce - ze względu na fakt, iż współczynnik czytelnictwa w polsce jest bardzo niski.
för ett par veckor sedan lanserade en av polens största dagstidningar, gazeta wyborcza, en ny kampanj för att försöka påverka det låga antalet läsare i landet.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w dniu 28 kwietnia 2005 r., gazeta de standaard opublikowała wywiad z pascalem ferynem, jednym z kierowników spółki, zatytułowany „klienci nie życzą sobie marokańczyków”.
den 28 april 2005 publicerade dagstidningen de standaard en intervju med en direktör på företaget, pascal feryn, med rubriken ”kunderna vill inte ha marockaner”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gazeta, zatrudniająca 90 pracowników, sama rozpoczęła w 2002 r. działania na rzecz równości szans i to na dwóch płaszczyznach: „zorganizowaliśmy w firmie dwudniowe seminarium dla kierownictwa, które objęło później resztę personelu” – opowiada viktoria winberg, dyrektorka ds. marketingu.
Även tidningen, som har 90 löntagare, inledde år 2002 en jämställdhetsaktion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: