Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
luz da área
ضوء مساحة
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
nícolas razão da minha vida
eded2e2e3d3
Last Update: 2014-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai vem a nova parte da minha novela.
هنا يأتي جزء جديد من روايتي.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yasmim vitoria amor da minha vida razao do meu viver
yasmim vitoria
Last Update: 2015-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
logo que veio a luz da manhã, foram despedidos os homens, eles com os seus jumentos.
فلما اضاء الصبح انصرف الرجال هم وحميرهم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meu tio avô decidiu enfiar a mão dentro da minha blusa.
اعتقدت لوقت طويل أنَّ تلك كانت طريقة العجائز في الوداع.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
remover o convite da minha lista de itens por- fazer
احذف من رزنامة
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
no dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
في يوم ضيقي ادعوك لانك تستجيب لي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como está abandonada a cidade famosa, a cidade da minha alegria!
كيف لم تترك المدينة الشهيرة قرية فرحي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se eu pecar, tu me observas, e da minha iniqüidade não me absolverás.
ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os meus olhos me afligem, por causa de todas as filhas da minha cidade.
عيني تؤثّر في نفسي لاجل كل بنات مدينتي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,
ان كنت رفضت حق عبدي وامتي في دعواهما عليّ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ao encriptar os e- mails, encriptar também sempre para o certificado da minha identidade
عند تعمية البريد الإلكتروني ، عمِّ دائمًا أيضًا بشهادة هويتي.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ninguém as arrebatará da minha mão.
وانا اعطيها حياة ابدية ولن تهلك الى الابد ولا يخطفها احد من يدي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
كل كلمات فمي بالحق. ليس فيها عوج ولا التواء.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
povo que de contínuo me provoca diante da minha face, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre tijolos;
شعب يغيظني بوجهي دائما يذبح في الجنات ويبخر على الآجر.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu, senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim, porque és morno, e não és quente nem frio, vomitar-te-ei da minha boca.
هكذا لانك فاتر ولست باردا ولا حارا انا مزمع ان اتقيأك من فمي
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem � distância.
احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: