Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não tenho certeza se estou pronto para fazer isso.
لست متأكد انني جاهز لفعل ذلك.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tenho-vos dito estas coisas para que não vos escandalizeis.
قد كلمتكم بهذا لكي لا تعثروا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para fazer o teste.
to take test.
Last Update: 2012-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
e um bode para fazer expiação por vós.
وتيسا واحدا من المعز للتكفير عنكم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reiniciar o servidor para fazer hotsync novamente.
إعادة تشغيل رقيب إلى hotsync.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
escolha aqui a cor usada para fazer o desenho.
ضبط اللّون مُستخدَم إلى رسم تركيب.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
enviar um eof depois de imprimir para fazer sair a folha
أرسل eof بعد إنتهاء مهمة الطباعة لإخراج الصفحة
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
فأوص بهذا لكي يكنّ بلا لوم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
É necessário uma variável e um valor ou variável para fazer um '='
انت بحاجة إلى متغير بقيمة أو إلى قيمة لعمل '='
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
e em oferta pelo pecado oferecereis um bode, para fazer expiação por vos.
وتيسا واحدا ذبيحة خطية للتكفير عنكم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
لأسمّع بصوت الحمد واحدث بجميع عجائبك.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?
ليروي البلقع والخلاء وينبت مخرج العشب
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
este valor em graus será adicionado ao valor do ângulo principal horizontal, para fazer ajustes finos.
هذا قيمة بوصة درجات إلى رئيسي أفقي زاوية قيمة إلى set.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
todas estas más coisas procedem de dentro e contaminam o homem.
جميع هذه الشرور تخرج من الداخل وتنجس الانسان
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;
ليمطر على ارض حيث لا انسان. على قفر لا احد فيه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e prosseguiu: varões israelitas, acautelai-vos a respeito do que estai para fazer a estes homens.
ثم قال لهم. ايها الرجال الاسرائيليون احترزوا لانفسكم من جهة هؤلاء الناس في ما انتم مزمعون ان تفعلوا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que lhe perguntaram: com que autoridade fazes tu estas coisas? ou quem te deu autoridade para fazê-las?
وقالوا له باي سلطان تفعل هذا ومن اعطاك هذا السلطان حتى تفعل هذا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para fazemos disso um memorial para vós , e para que o recordasse qualquer mente atenta .
« لنجعلها » أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين « لكم تذكرة » عظة « وتعيها » ولتحفظها « أذن واعية » حافظة لما تسمع .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
e assim como eles rejeitaram o conhecimento de deus, deus, por sua vez, os entregou a um sentimento depravado, para fazerem coisas que não convêm;
وكما لم يستحسنوا ان يبقوا الله في معرفتهم اسلمهم الله الى ذهن مرفوض ليفعلوا ما لا يليق.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
foi então roboão para siquém, porque todo o israel se congregara ali para fazê-lo rei.
وذهب رحبعام الى شكيم لانه جاء الى شكيم جميع اسرائيل ليملكوه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: