Results for escreveu translation from Portuguese to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Cebuano

Info

Portuguese

escreveu

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Cebuano

Info

Portuguese

e escreveu-lhe uma carta nestes termos:

Cebuano

ug nagsulat siyag usa ka sulat nga ingon niini:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois se crêsseis em moisés, creríeis em mim; porque de mim ele escreveu.

Cebuano

kon kamo nagatoo man kang moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de israel.

Cebuano

busa gisulat ni moises kini nga alawiton niadto nga adlawa, ug iyang gitudlo sa mga anak sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e pedindo ele uma tabuinha, escreveu: seu nome é joão. e todos se admiraram.

Cebuano

ug siya nangayog sulatanan ug iyang gisulat kini, "ang iyang ngalan si juan." ug nahibulong silang tanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

assim escreveu nas cartas: apregoai um jejum, e ponde nabote diante do povo.

Cebuano

ug siya misulat diha sa mga sulat, nga nagaingon: imantala ninyo ang usa ka pagpuasa, ug ibutang si naboth sa itaas sa taliwala labaw sa katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.

Cebuano

kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud kami nga tinuod ang iyang panghimatuod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

também ali, na presença dos filhos de israel, escreveu em pedras uma cópia da lei de moisés, a qual este escrevera.

Cebuano

ug sa ibabaw sa mga bato nagsulat siya ug usa ka hulad sa kasugoan ni moises nga iyang gisulat, sa atubangan sa mga anak sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então o rei dario escreveu a todos os povos, nações e línguas que moram em toda a terra: paz vos seja multiplicada.

Cebuano

unya si hari dario misulat sa tanang mga katawohan, mga nasud, ug mga pinulongan, nga nagpuyo sa tibook yuta: ang pakigdait modagaya unta kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quanto ao restante dos atos de uzias, desde os primeiros até os últimos, o profeta isaías, filho de amoz, o escreveu.

Cebuano

karon ang uban nga mga buhat ni uzzias, sinugdan ug katapusan, gisulat ni isaias nga manalagna, anak nga lalake ni amos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

escreveu, pois, jeremias num livro todo o mal que havia de vir sobre babilônia, a saber, todas estas palavras que estão escritas acerca de babilônia.

Cebuano

ug gisulat ni jeremias sa usa ka basahon ang tanang kadautan nga modangat sa babilonia, bisan pa kining tanan nga mga pulong nga gisulat mahitungod sa babilonia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

escreveu na carta: ponde urias na frente onde for mais renhida a peleja, e retirai-vos dele, para que seja ferido e morra.

Cebuano

ug iyang gisulat diha sa sulat, nga nagaingon: ibutang mo si uria sa kinaatubangan sa labing mainit nga gubat, ug sumibug kamo gikan kaniya aron siya masamaran, ug mamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então jeremias chamou a baruque, filho de nerias; e escreveu baruque, no rolo dum livro, enquanto jeremias lhas ditava, todas as palavras que o senhor lhe havia falado.

Cebuano

unya si jeremias mitawag kang baruch ang anak nga lalake ni nerias; ug si baruch misulat gikan sa baba ni jeremias sa tanang mga pulong ni jehova, nga iyang gipamulong kaniya, diha sa linukot sa usa ka basahon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

contudo é um novo mandamento que vos escrevo, o qual é verdadeiro nele e em vós; porque as trevas vão passando, e já brilha a verdadeira luz.

Cebuano

ngani bag-o usab kining sugoa nga akong ginasulat kaninyo, tinuod nga bag-o diha kaniya ug kaninyo, kay ang kangitngit nagakahanaw na ug ang tinuod nga kahayag nagasidlak na.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,791,603,356 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK