Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
redime, ó deus, a israel de todas as suas angústias.
izbavi, boe, izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
iz est æe nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neæe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então clamam ao senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
tada zavapie jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istre iz svih nevolja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do seol.
neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os justos clama, e o senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
lice se jahvino okreæe protiv zloèinaca da im spomen zatre na zemlji. $sade
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
clamou este pobre, e o senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
u njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaa. $zajin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. tens conhecido as minhas angústias,
ti mrzi one koji tuju nitavne kumire, a ja se u jahvu uzdam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os laços da morte me cercaram; as angústias do seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
ueta smrti sapee me, stegoe me zamke podzemlja, snala me muka i tjeskoba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antes em tudo recomendando-nos como ministros de deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
nego se u svemu iskazujemo kao posluitelji boji: velikom postojanoæu u nevoljama, u potrebama, u tjeskobama,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
judá foi para o cativeiro para sofrer aflição e dura servidão; ela habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores a alcançaram nas suas angústias.
izagnan je juda, u nevolji je i u progonstvu tekom. sad ivi meðu poganima, ne nalazi poèinka. svi ga gonitelji sustiu u tjesnacima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo que sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias por amor de cristo. porque quando estou fraco, então é que sou forte.
zato uivam u slabostima, uvredama, potekoæama, progonstvima, tjeskobama poradi krista. jer kad sam slab, onda sam jak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
nek' lutaju okolo traeæi hranu; i kad se nasite, neka zavijaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: