Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as coisas podiam ser diferentes.
tingene kunne forholde sig meget anderledes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ontem as coisas foram diferentes.
i går var det anderledes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
as coisas são diferentes do que julgam.
det er anderledes, end de tror.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dificilmente as coisas poderiam ter sido diferentes.
vi forventer af de andre atommagter, at de vil opretholde moratoriet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as coisas serão diferentes na África do sul?
hvis vi fortsætter i det tempo, vil alle tropiske skove være forsvundet om 10 år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na europa, as coisas são um pouco diferentes.
i europa er det lidt anderledes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hoje, infelizmente, as coisas estão muito diferentes.
i dag er situationen desværre meget anderledes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu preferia sinceramente que as coisas fossem diferentes.
jeg ville meget hellere have, at det skulle være anderledes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
as coisas têm de ser diferentes do que têm sido até aqui.
det skal gøres anderledes end hidtil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as senhas são diferentes
adgangskoderne er forskellige
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
as coisas não vão ser diferentes com os países da adesão.
det bliver ikke meget anderledes med tiltrædelseslandene.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
as regiões são diferentes.
områderne er forskellige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
eu sei que as coisas seriam diferentes se tivéssemos a constituição.
jeg ved, at det ville være anderledes, hvis vi havde forfatningen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
todavia, as coisas poderão muito bem vir a ser diferentes para 1999.
varetager de egentlig kvalitetens interesser el ler det modsatte?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
teríamos outra posição, bem entendido, se as coisas fossem diferentes.
men det er frankrig, der lægger det stærkeste pres med henblik på en ændring af denne tekst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as legislações nacionais são diferentes.
europa-parlamentets forhandlinger
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lamento que assim seja e gostaria que as coisas passassem a ser diferentes.
det er jeg ked af, og jeg håber, at det bliver ændret.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
quanto à alteração n2 1, pelo contrário, as coisas são um pouco diferentes.
allerede før indgåelsen af rom-traktaten fandtes der 23 fonde med betegnelsen »europæiske fonde«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as restantes 14 páginas são diferentes.
resten af de 14 sider er anderledes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se v.ex.ª dispõe de outras estatísticas, as coisas poderão ser diferentes.
mon de har nogle andre statistikker, hvis situationen forholder sig anderledes?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: