Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bem como a sua adequada protecção.
misk rentabel, effektiv og forsvarlig måde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os dez, bem como a grande maio-
europæisk politisk samarbejde
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fechar a páginaqdialogbuttonbox
luk fanebladqdialogbuttonbox
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
«europe direct» bem como a sua utilização.
i øvrigt er »europa direct« blevet mere synlig og anvendes i højere grad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bem como a diversos organismos que trabalham nas qualificações.
den europæiske rapport foreligger på seks sprog (de, en, es, fr, it, nl).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
), bem como a adoptar uma aborda carbono (c02
des indgår emissions-, energi- og c02
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as coisas não estão tão bem como a comissão afirma.
der er tale om to forskellige funktioner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2 bem como condições especiais relacionadas com a técnica utilizada.
2 og saerlige betingelser med hensyn til den anvendte teknik .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-condenar o ihmi bem como a eventual interveniente nas despesas.
-harmoniseringskontoret og eventuelle intervenienter i sagen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a confidencialidade comercial ou industrial, bem como a propriedade intelectual;
forretnings- og industrihemmeligheder såvel som intellektuel ejendomsret
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a parceria funciona igualmente bem como a formação ao longo da vida.
partnerskab er også effektivt i forbindelse med livslang uddannelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5) as quantidades destruídas, bem como a justificação da sua destruição;
6) de destruerede mængder og en begrundelse for destruktionen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
delas depende a saúde dos consumidores, bem como a sua confiança.
forbrugernes sundhed afhænger heraf, ligesom deres tillid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
este parecer, bem como a resposta da comissão, são reproduzidos em anexo.
denne udtalelse og kom missionens svar er gengivet i bilaget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mostra a página de boas- vindas do kmail
vis kmails velkomstside
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a qualidade do produto final deve ser respeitada bem como a qualidade do meio ambiente.
desuden betvivler vi, at dette instrument er tilstrækkelig effektivt til at imødegå problemet med overproduktion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senhora presidente, infelizmente, não domino o francês tão bem como a senhora.
fru formand, desværre taler jeg ikke lige så godt fransk som de.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a agricultura aumenta proporcionalmente neste grupo mais velho, bem como a actividade empresarial.
landbruget har større betydning for den ældre gruppe, og flere har status som driftsleder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contudo, lembrou que há coisas que funcionam bem, como a recente iniciativa "europa
udvalget om kultur, ungdom, uddannelse, medier og sport med vasco graÇa moura (ppede, Ρ) som ordfører er generelt enig med kommissionen, men har dog visse ændringsforslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
os estados-membros, bem como a comissão, têm responsabilidades claras neste domínio.
medlemsstaterne såvel som kommissionen har klart et ansvar på dette område.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: