Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e foi isso que eu acabei de fazer.
og det er, hvad jeg lige har gjort.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eu sei que se trata de um problema, pois acabo de chegar da turquia.
jeg håber, at alle de ærede medlemmer vil fortsætte med at støtte disse bestræbelser i de kommende kritiske uger og i fremtiden, når den endelige aftale fordrer dette organs godkendelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
acaba de chegar um telex do qual extrairei a seguinte frase que é importante.
ingen kan nægte, at handelsskævhederne mellem japan på den ene side og det europæiske fællesskab og de forenede stater på den anden side er af alvorlige dimensioner, og der er blevet nævnt tal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mas vejo que acaba de chegar o senhor deputado wibe.
men nu ser jeg, at hr. wibe lige er ankommet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
facilidades para os trabalhadores estudantes menores no que diz respeito às horas de chegada e de saída do trabalho.
hvis disse ydelser ikke betales af forsikringsorganet, dækkes de af staten, der udsteder et "trangsbevis".
acabo de chegar de uma reunião extremamente importante com a delegação dos estados unidos.
vi har, som jeg sagde, haft en række problemer, bl.a. med udstedelse af de forordninger, som er grundlaget for phare- og tacis-programmernes funktioner.
estes estudos acabam de chegar ao cta em versão francesa e inglesa e estão a ser revistos para publicação.
disse undersøgelser har tcl netop modtaget på fransk og engelsk og de er nu ved at blive bearbejdet med henblik på offentlig gørelse .
senhor presidente, acabo de chegar de copenhaga, onde tive a oportunidade de falar com alguns letões.
hr. formand, jeg er lige kommet tilbage fra københavn, hvor jeg havde lejlighed til at tale med nogle lettiske repræsentanter.
acabo de chegar de um debate, que terminou há escassos minutos, em que se reuniram alguns leitores de jornais com representantes dos partidos flamengos do parlamento europeu.
jeg har netop for få minutter siden forladt en debat mellem en række avislæsere og repræsentanter for de flamske partier i europa-parlamentet.
informo os senhores deputados que acabo de chegar de maastricht onde, como sabem, pronunciei um discurso em nome do parlamento, discurso que já foi distribuído aos senhores deputados.
jeg kan meddele, at jeg netop er vendt tilbage fra maastricht, hvor jeg, som det vil være forsamlingen , bekendt, på parlamentets vegne holdt en tale, som er omdelt til medlemmerne.
o conselho acaba de chegar a um acordo político se gundo o qual é crime participar numa organização criminosa nos estados-membros da ue.
unionen bør holde fast ved sine tidligere udtalelser, således som det britiske formandskab i sidste instans har gjort ved indledningen af forhandlingerne.
não compreendi muito bem a observação, porquanto referi que acabámos de chegar a acordo em relação às pedras angulares de uma política de asilo comum.
jeg forstod ikke helt den bemærkning, for jeg kunne jo meddele, at vi netop er blevet enige om grundpillerne til en fælles asylpolitik.