Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não os aconselho a fazê-lo.
det advarer jeg imod.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aconselho a que nos mantenhamos nessa via.
jeg vil anbefale, at vi holder os på sporet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
É um procedimento que aconselho a ser imitado.
det er en metode, som jeg anbefaler bliver efterlignet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aconselho a comissão, futuramente, a utilizar caneleiras.
dette vil være et nyt formelt udgangspunkt i fremtiden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aconselho a comissão, futuramente, a utilizar caneleiras.
jeg vil anbefale kommissionen i fremtiden at tage benskinner på.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
descreveu-nos a situação, senhor comissário, mas aconselho-lhe prudência.
hr. kommissær, de gav en beskrivelse af situationen, men vær forsigtig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aconselhado (a)
tilrådet (a)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
• aconselha a presidência;
• rådgiver formandskabet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quem deve aconselhar a comissão?
indholdsfortegnelse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não é aconselhável a utilização frequente por crianças
bør ikke anvendes til børn
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
— aconselhamento a empregadores e trabalhadores;
— rådgivning til arbejdsgivere og arbejdstagere
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
temos comités científicos a aconselhar a comissão.
der findes videnskabelige udvalg, der rådgiver kommissionen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a missão deste grupo é unicamente aconselhar a comissão.
denne gruppe har alene til opgave at rådgive kommissionen.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
os doentes devem ser aconselhados a notificar imediatamente episódios febris.
i sjældne tilfælde er det rapporteret, at patienter med omfattende tumorbyrde pga. metastatisk sygdom har fået progressiv leverkoma og er døde under behandlingen med azacitidin, især patienter med baseline - serumalbumin < 30 g/ l.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
aconselhamos a sua presidência a dar-lhes es pecial atenção.
rovsing (ppe), skriftlig. - de dybtgående ændringer, som det internationale landskab har gennemgået siden 1980'erne, har også ændret forholdene mellem eu og usa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contudo, um velho ditado aconselha a não malhar em ferro frio.
man bør imidlertid ikke diskutere en sag, som allerede er afgjort.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nestas circunstâncias deverá reflectir- se se é aconselhável a condução.
læ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
as doentes devem ser aconselhadas a auto- avaliarem os efeitos androgénicos indesejáveis.
patienterne bør rådes til også selv at vurdere, om de får uønskede andr ogene bivirkninger.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
não o citarei textualmente, mas aconselharia, a este respeito, a consulta do seu relatório sobre o terrorismo, apresentado ao parlamento em 1997.
jeg vil ikke komme med et ordret citat, men man kan konsultere hendes betænkning om terrorisme, som i 1997 blev forelagt for parlamentet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aqui, fala-se como se não fosse nosso dever aconselhar a argélia.
her optræder man, som om det ikke er vores pligt at kritisere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: