Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o nome e o endereço do fabricante,
fabrikantens navn og adresse
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o nome e o endereço do proponente;
den bydendes navn og adresse
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
- o nome e o endereço da fecularia,
- den stivelsesproducerende virksomheds navn og adresse
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
este edificará uma casa ao meu nome, e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino.
han skal bygge mit navn et hus, og jeg vil grundfæste hans kongetrone evindelig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o seu nome e o endereço, o objecto e o valor do contrato,
de ordregivende myndigheders navn og adresse samt aftalens genstand og værdi
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- o nome e o endereço exactos do proponente e o seu número de telex ou de telefax,
- den bydendes navn og nøjagtige adresse med telex- eller telefaxnummer
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
o seu nome e endereço.
sit navn og sin adresse.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
o meu nome foi colocado em várias listas e o spam entra através delas.
mit navn er sat på forskellige lister, hvorfor jeg modtager spam.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o seu primeiro nome e apelido
dit for - og efternavn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
falo em meu nome e também em nome do senhor deputado bombard.
jeg tænker især på miljøet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) o seu nome e endereço;
a) navn og adresse
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
muito obrigado em meu nome e em nome do grupo que represento.
jeg takker dem på egne og på min gruppes vegne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
em meu nome e no do tribunal gostaria de lhes agradecer pela dedicação e profissionalismo demonstrados ao longo do ano passado.
på egne og på revisionsrettens vegne vil jeg gerne takke alle for deres engagement og professionalisme i 2008.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
É apenas este o compromisso que posso assumir, em meu nome e no dele.
det er alt, hvad han eller jeg kan garantere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
há algumas alterações apresentadas em meu nome e que procuram modificar algumas dessas ideias. espero que o relator as aceite.
i denne ånd beder jeg dem, kære kolleger, om at tage imod den appel, der blev udsendt påskesøndag i hjertet af rom, af sarajevos borgmester efter opfordring fra roms borgmester. dette er et aktion, som også parlamentet bør kunne anbefale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
em meu nome e em nome do meu grupo, ponho à vossa consideração as seguintes observações.
bemærkning nummer to: de fagforeninger og arbejdsgiverorganisationer, der ikke er repræsentative på europæisk plan, må ikke få det indtryk, at de er afskrevet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o resto que tenho a dizer, fica para quando falar em meu nome e do meu grupo.
det andet vil jeg sige, når jeg taler på vegne af min gruppe og mig selv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
declaro, em meu nome e em nome do conselho, que valorizamos a actuação da comissão.
jeg vil på egne og på rådets vegne slå fast, at vi værdsætter kommissionens aktivitet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, gostaria de fazer uma declaração pessoal em meu nome e em nome do meu grupo.
- hr. formand, jeg vil gerne afgive en personlig erklæring og gør dette på egne vegne og på vegne af vores gruppe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
em meu nome e em nome do meu grupo, queria manifestar a minha profunda solidariedade para com todos eles.
jeg vil gerne udtrykke, også på min gruppes vegne, min dybeste medfølelse over for alle.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: