Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contudo, isso ainda não me deixa satisfeito.
myller (pse). - (fi) Ærede hr. formand, her har været en del spørgsmål om beskatning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contudo, isso ainda não me deixa satisfeito.
men jeg er stadig ikke tilfreds.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
É por isso que este documento não me deixa entusiasmado.
derfor har jeg ikke varme følelser for dette dokument.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aquilo que me foi dado ver não me deixa demasiado optimista.
ud fra det, jeg har set, er jeg ikke synderligt optimistisk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não me deixa concluir. peço-lhe que me deixe concluir.
men hvordan kan man henvise til det, når det ikke er vedtaget i udvalget?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e naquele dia, diz o senhor, ela me chamará meu marido; e não me chamará mais meu baal.
på hin dag, lyder det fra herren, skal hun påkalde sin Ægtemand, og ikke mere baalerne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
thi manden er ikke hjemme, - på langfærd er han draget;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
com efeito, a leitura do süddeutsche zeitung desta manhã não me deixa muitas certezas a esse respeito.
når jeg læser süddeutsche zeitung fra i dag, er jeg ikke helt sikker på dette.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por isso, não vou negar que a presente posição comum não me deixa necessariamente satisfeito em relação a todos os pontos.
derfor vil jeg ikke bestride, at den fælles holdning, som nu foreligger, ikke ubetinget tilfredsstiller mig på alle punkter.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não me deixo insultar por lord owen.
det kan ikke fortsætte på denne måde!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mesmo com o meu bilhete de embarque, a air france não me deixou entrar no avião.
her er mit boardingpas- men air france ville ikke lade mig gå om bord i maskinen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ulburghs (ni). - (nl) a primeira metade do ano de 1986, não me deixa boas recordações.
jeg har måske den stik modsatte bekymring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
digo-lhe com toda a franqueza que tudo o que oiço, de momento, dos estados-membros não me deixa propriamente encarar com optimismo a situação.
jeg vil gerne sige til dem helt ærligt, at hvad jeg i den forbindelse hører fra medlemsstaterne i øjeblikket forekommer alt andet end optimistisk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
isso não me deixa feliz, não deixa felizes muitos de nós, mas ficaríamos ainda menos felizes se tivéssemos de presenciar a continuação dos massacres sem que tentássemos pôr-lhes cobro.
den gør mig ikke lykkelig, den gør ikke særlig mange af os lykkelige, men vi ville være endnu mindre lykkelige, hvis vi var nødt til at se på, hvorledes massakrerne fortsætter, uden at vi forsøger at bringe dem til ophør.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
contudo, não me deixo transformar em funcionário pelo meu próprio parlamento.
jeg vil imidlertid ikke lade mit eget parlament gøre mig til embedsmand.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
andriessen que ela me será bem precisa no seio do parlamento du rante as próximas semanas, pelo que espero que não me deixe mal.
andriessen petente udvalg, og det erklærer jeg mig gerne rede til.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na sessão anterior, não me deixaram fazer a inter pelação no período de perguntas, sempre com o mesmo argumento.
som de ved — og vi har drøftet det adskillige gange i det pågældende udvalg — ville kommissioen ikke afslå en større budget mæssig bevilling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muito do que li, quer da esquerda quer da direita, sobre as audições não me deixou muito satisfeito.
jeg er utilfreds med meget af det, jeg har læst om høringerne, både fra venstre- og højrefløjen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lamento muito, mas o senhor comissário millan não trata deste assunto, mas, pelo contrário, aquilo que ele disse'esta noite não só não me tranquiliza, mas até me deixa três vezes mais apreensivo do que no momento em que fiz a pergunta.
den indeholder mange tekniske spørgsmål, der naturligvis overvejes i øje blikket i atlas-undersøgelsen med samarbejde fra gd xiii. jeg mener ikke, situationen er helt så slem, som det ærede medlem giver indtryk af, men der er stadig lang vej at gå, inden vi kan få et tilfredsstillende svar på disse meget vanskelige pro blemer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chalker. - (en) não me deixarei ir atrás do ex."'" sr. deputado por sheffield.
(') dagsorden for næste møde: se protokollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.