Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noite
nat
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 10
Quality:
a nossa intervenção desta noite é, portanto, muito oportuna.
vor intervention her i aften kommer derfor meget betids.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
as reformas da nossa política de pesca, que estamos a discutir aqui, esta noite, são muito importantes.
de reformer af vores fiskeripolitik, vi diskuterer i aften, er meget vigtige.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a nossa proposta, aprovada ontem à noite, está neste mo mento sobre a mesa do parlamento europeu e do conselho.
europa-parlamentet har i sin beslutning af 31. marts 1998 stillet adskillige betingelser i forbindelse med decharge procedurens anvendelse for finansåret 1996.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a nossa proposta, aprovada ontem à noite, está neste momento sobre a mesa do parlamento europeu e do conselho.
vores forslag, som blev godkendt i går aftes, er nu sendt videre til parlamentet og rådet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o senhor deputado rehder põe em causa numerosos aspectos importantes, e as suas observações merecerão certamente a nossa concordância esta noite.
man kan ikke bare sige: alle sektorer skal have en lige stor procentdel af landbrugsbudgettet. dette er en beregningsmåde, jeg ikke er enig i.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o senhor deputado rehder põe em causa numerosos aspectos importantes, e as suas observações merecerão certamente a nossa concordância esta noite.
hr. rehder tager mange vigtige spørgsmål op, og dem kan vi uden tøven give os i kast med her i aften.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aquilo que se passou ontem à noite no parlamento foi vergonhoso para a nossa reputação.
parlamentets møde foregik på i aftes, var beskæmmende for vort omdømme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
largamente a meia-noite, a menos que muitos dos nossos colegas se ausentem.
afde tidligere anførte grunde er ændringsforslag nr. 1,9, 16 og 21 problematiske.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o nosso grupo irá, esta noite, debater a questão e definir a sua posição.
vores gruppe vil drøfte dette her i aften, og vi vil da indtage en holdning til det.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no entanto, não lhe poderei dizer esta noite qual a nossa decisão final a este respeito.
da det her drejer sig om samarbejde mellem to fiskale myndigheder, antager jeg, at man temmelig hurtigt må kunne finde ud af, om der her er tale om falske eller forkerte numre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
até hoje à noite, as propostas de alteração e os documentos não ti nham sido postos à nossa disposição.
i overensstemmelse med konklusionerne fra det europæiske råds ekstraordinære møde i dublin den 28. april 1990 er der ikke fastsat særlige finansielle ydelser til at lette ddr's tiltrædelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, durante este período, coloquei a mim mesmo uma questão que é pertinente para o nosso tema desta noite.
man ønsker, at de produkter, som er særligt arbejdskraftskrævende, skal beskattes lidt mindre ved hjælp af den di rekte beskatning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
primeiro, a necessidade de melhorar o funcionamento das nossas instituições, na sequência da famosa noite de nice.
for det første skulle vi forbedre eu-institutionernes måde at fungere på som et resultat af den famøse nat i nice.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
com essa informação, esperamos poder apresentar a questão ao nosso grupo esta noite e depois votar favoravelmente. velmente.
her håber jeg på et godt fremtidigt samar bejde med kommissionen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por conse guinte, ontem à noite, decidiu-se na nossa reunião que solicitaríamos aos nossos colegas que rejeitassem a
det er vigtigt, fordi det giver et falsk billede af hele idéen om subsidiaritet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diz-se frequente mente que o parlamento é ineficaz, mas, esta noite, há que lhe prestar a nossa homenagem.
ingen bør tolerere den uvidenhed og de vildledende oplysninger, der giver næring til omfattende følelsesmæssig og psykisk grusomhed mod aids-ramte og deres familier. lier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o nosso grupo ficou dividido na votação ontem à noite e tenho a certeza que ficará dividido na votação de quinta-feira.
vores gruppe stod splittet ved afstemningen i går aftes, og jeg er sikker på, at vores gruppe vil stå splittet ved afstemningen på torsdag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, caros colegas, senhor comissário, esta noite, os alimentos estão de novo em destaque na nossa ordem do dia.
hr. formand, kære kolleger, hr. kommissær, i aften spiller fødevarer igen en fremtrædende rolle på vores dagsorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
senhora presidente, senhor comissário, não quero atribuir-lhe as culpas pelo facto de a sala estar vazia, esta noite. a culpa é nossa.
fru formand, hr. kommissær, jeg vil ikke give dem skylden for, at mødesalen er tom i aften, det er vores skyld.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: