Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
("") os sectores mais frequentemente identificados pelos pontos focais como de maior risco.
87 de hyppigst identificerede brancher, som knudepunkterne fandt var udsat for størst risiko.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- qualificações procuradas, em ter mos tanto de maior amplitude como de maior flexibilidade.
sen for både mænd og kvinder i 1995.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não sabia sequer como isso é verdade.
jeg vidste slet ikke, hvor sandt det er.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
(31) cs sectores mais frequentemente identificados pelos pontos focais como de maior risco.
a de hyppigst identificerede brancher, som knudepunkterne fandt var udsat for størst risiko.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os agressores de 1949 continuam a recusar le a falar sequer com israel.
aggressorerne fra 1949 nægter oven i købet stadig at forhandle med israel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a política de alargamento não abarca essa região da europa, nem sequer como objectivo longínquo.
udvidelsespolitikken omfatter ikke dette område af europa, ikke engang som længeresigtet målsætning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
não devemos permitir alegações deste tipo, nem sequer como uma eventualidade ridícula.
sådan noget må vi ikke lade hænge i luften, ikke engang som et latterligt forslag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
(") os sectores mais frequentemente identificados pelos pontos focais como de maior risco. (*°) as profissões mais frequentemente identificadas pelos pontos focais como de maior risco.
77 de hyppigst identificerede erhverv, som knudepunkterne fandt var udsat for størst risiko. 78 beskrivelserne af yderligere foranstaltninger findes i de individuelle kapitler, der beskæftiger sig med eksponering eller følgevirkninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
como sabemos - o orador ainda há pouco o lembrou - é o principal produtor desta bebida e não quer que haja adição de água, nem sequer como diluente do açúcar.
tyskland er som bekendt - og også taleren har netop mindet om dette - den vigtigste producent af denne drik og ønsker ikke tilsætning af vand, ej heller til opløsning af sukkeret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no horizonte está um sistema de reformas antecipadas que premeia com muita benevolência os que nem sequer com uma reciclagem profissional conseguem vir a ser elos funcionais nas correias da ue.
der er en førtidspensionsordning på vej, som rundhåndet belønner dem, som ikke længere ved omskoling kan bruges som hjul til eu' s kærre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o sg/ar recomendou a nomeação de ettore f. sequi como novo reue para o afeganistão até 28 de fevereiro de 2009.
gs/hr har henstillet, at ettore f. sequi udnævnes til ny eusr for afghanistan indtil den 28. februar 2009.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
lave as mãos com água e sabão, enxagúe, e seque com uma toalha.
vask deres hænder grundigt med sæbe og vand, skyl og tør med et håndklæde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.