Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
são necessários limites mínimos realistas para que a directiva funcione bem.
vi skal fastsætte realistiske målsætninger, for at dette direktiv skal fungere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aos governos nacionais cabe uma responsabilidade primordial para que a união funcione correctamente.
nationale regeringer har et særligt ansvar for at få eu til at fungere godt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vincular a organização para que preste a necessária cooperação.
forpligte organisationen til det nødvendige samarbejde.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tal é necessário para que a europa possa funcionar no futuro.
dette er nødvendigt, hvis eu skal kunne fungere fremover.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
regras gerais para a organizaÇÃo do sector
generelle regler for sektorens organisatiion
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
É assim que a criminalidade organizada funciona.
så har vi organiseret kriminalitet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
o local de injecção deve ser firme para que a caneta possa funcionar adequadamente.
injektionsstedet skal være fast, for at pennen kan fungere rigtigt.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
qual é o número mínimo de estados necessário para que a flexibilidade possa funcionar?
det nøjagtige antal er endnu ikke fastsat, og der er heller ikke taget stilling til, om kriteriet om simpelt flertal eller kvalificeret flertal skal gælde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contudo, há três princípios fundamentais que devem ser respeitados para que a flexibilidade possa funcionar.
der er nogle emner, som stadig er genstand for drøftelse i kommissionen, men dette spørgsmål tog vi stilling til før udarbejdelsen af rapporten af 28. februar, og siden da har vi utvetydigt fastholdt den i deres indlæg omtalte holdning. der er en række principper, som vi nærer en nærmest dogmatisk tro på, selv om jeg på intet felt bryder mig om dogmatisme og formodentlig heller ikke på dette.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conslderase que a organização a controla a organização b se:
det fremgår af informationspakkens kapitel 2 (og boksen), hvilke lande, der er godkendt, og hvilke koder der anvendes for dem,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para que a adopção entre países possa funcionar, são necessárias formas de cooperação internacional.
for at adoption fra ét land til et andet skal kunne fungere, kræves der et permanent internationalt samarbejde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o n28 dispõe que a organização confederai é igualmente uma boa coisa.
ØrstrØm mØller, formand for rådet. — rådet har adskillige gange givet udtryk for sin bekendelse til de værdier for humanisme og frihed, som udgør den fælles arv for fællesskabets medlemslande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como fazer com que esta grande organização funcione, sem a participação financeira de um dos seus principais contribuintes?
krisen er både poli tisk og økonomisk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
foi nesta cidade que a organização inter governamental estabeleceu o seu secretariado.
det er nemlig her, denne mellemstatslige organisation valgte at placere sit sekretariat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como fazer com que esta grande organização funcione, sem a participação financeira de um dos seus principais contribuintes?
hvordan skal vi få denne store organisation til at fungere uden en af sine vigtigste bidragydere?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a organização e o funcionamento do serviço europeu para a acção externa são estabelecidos por decisão do conselho.
rådet fastsætter ved en afgørelse, hvordan tjenesten for eu's optræden udadtil skal tilrettelægges og fungere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tipos de bens/serviços que a organização produz (isto é, o setor);
typerne af varer/tjenester, som organisationen producerer (dvs. sektoren)
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
verificar o funcionamento e a organização das autoridades competentes;
at verificere, de kompetente myndigheders arbejdsmåde og organisation
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
rejeito porém, em absoluto, que tenhamos sido nós a organizar tudo isto, zelando para que colegas nossos fossem criticados injustamente.
jeg afviser helt, at vi har organiseret dette, og at vi har sørget for, at kolleger med urette er blevet angrebet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
o trabalho forçado está de tal modo difundido que a organização internacional do trabalho, a oit, apelou aos estados-membros da ue para que reconsiderassem as suas relações com a birmânia.
tvangsarbejde er så udbredt, at den internationale arbejdsorganisation, ilo, har opfordret eu' s medlemsstater til at tage deres forbindelser med myanmar op til overvejelse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: