Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunca me deixe ir.
lad mig aldrig gå.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
peço-lhe, por favor, que me deixe terminar.
- vær venlig at lade mig tale færdig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por favor.
hvorfor? fordi de var så uheldige at blive født som kurdere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por favor!
jeg beder dem!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
por favor, deixe-nos votar a alteração n2 146.
der er verden til forskel mellem politikernes ord og realiteten i den af militæret bestemte praksis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ele nunca me respondeu.
han har heller ikke svaret på mit spørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca me senti excluído.
det belgiske formandskab gav en lidt anden version af historien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antes que seja tarde de mais, por favor, deixe de pairar sobre as cimeiras.
de bør, inden det er for sent, ophøre med at svæve over tinderne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por princípio, nunca me recusarei a debater uma vez mais os temas.
af principielle årsager vil jeg aldrig nægte at diskutere tingene endnu en gang.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por favor, deixem-nos fazer qualquer coisa!
måske bliver det det i slutningen af 1994.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por favor nunca envie via cvs os ficheiros num branch (ramificação), dado que poderá invalidar o jogo.
indsend venligst aldrig filerne i en branch da det måske vil bryde spillet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
não me deixa concluir. peço-lhe que me deixe concluir.
men hvordan kan man henvise til det, når det ikke er vedtaget i udvalget?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peço o favor de me deixarem fazer uma declaração de interesses.
tillad mig at komme med en interessetilkendegivelse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, peçolhe que me deixe terminar a minha intervenção.
v* vil understrege, at forhøjelsen af landbrugsbudgettet trods alt er beskeden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca me queixei duma proliferação ou inflação de conferências de direitos humanos.
jeg er klar over, hvor vigtigt det er, men vi har en tidsplan, og den skal vi følge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
terminemos, pois, este relatório e deixe, por favor, o resto.
lad os gøre denne betænkning færdig, og glem så resten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a categoria não pode ser deixada em branco. por favor, escolha uma categoria.
kategorien må ikke være tom. angiv en kategori.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diz em seu coração: não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
han siger i hjertet: "jeg rokkes ej, kommer ikke i nød fra slægt til slægt."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
continuemos então, por favor, nesta via e não nos deixemos desviar por outras aspirações.
for at bremse denne udvikling er det nødvendigt at kombinere foranstaltninger på det indvandringspolitiske område med en indsats på andre centrale politiske tema områder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
É por isso que este documento não me deixa entusiasmado.
derfor har jeg ikke varme følelser for dette dokument.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: