Vous avez cherché: por favor nunca me deixe (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

por favor nunca me deixe

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

nunca me deixe ir.

Danois

lad mig aldrig gå.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

peço-lhe, por favor, que me deixe terminar.

Danois

- vær venlig at lade mig tale færdig.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

por favor.

Danois

hvorfor? fordi de var så uheldige at blive født som kurdere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

por favor!

Danois

jeg beder dem!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Portugais

por favor, deixe-nos votar a alteração n2 146.

Danois

der er verden til forskel mellem politikernes ord og realiteten i den af militæret bestemte praksis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ele nunca me respondeu.

Danois

han har heller ikke svaret på mit spørgsmål.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nunca me senti excluído.

Danois

det belgiske formandskab gav en lidt anden version af historien.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

antes que seja tarde de mais, por favor, deixe de pairar sobre as cimeiras.

Danois

de bør, inden det er for sent, ophøre med at svæve over tinderne.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

por princípio, nunca me recusarei a debater uma vez mais os temas.

Danois

af principielle årsager vil jeg aldrig nægte at diskutere tingene endnu en gang.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

por favor, deixem-nos fazer qualquer coisa!

Danois

måske bliver det det i slutningen af 1994.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

por favor nunca envie via cvs os ficheiros num branch (ramificação), dado que poderá invalidar o jogo.

Danois

indsend venligst aldrig filerne i en branch da det måske vil bryde spillet.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não me deixa concluir. peço-lhe que me deixe concluir.

Danois

men hvordan kan man henvise til det, når det ikke er vedtaget i udvalget?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

peço o favor de me deixarem fazer uma declaração de interesses.

Danois

tillad mig at komme med en interessetilkendegivelse.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

senhor presidente, peçolhe que me deixe terminar a minha intervenção.

Danois

v* vil understrege, at forhøjelsen af landbrugsbudgettet trods alt er beskeden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nunca me queixei duma proliferação ou inflação de conferências de direitos humanos.

Danois

jeg er klar over, hvor vigtigt det er, men vi har en tidsplan, og den skal vi følge.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

terminemos, pois, este relatório e deixe, por favor, o resto.

Danois

lad os gøre denne betænkning færdig, og glem så resten.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a categoria não pode ser deixada em branco. por favor, escolha uma categoria.

Danois

kategorien må ikke være tom. angiv en kategori.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

diz em seu coração: não serei abalado; nunca me verei na adversidade.

Danois

han siger i hjertet: "jeg rokkes ej, kommer ikke i nød fra slægt til slægt."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

continuemos então, por favor, nesta via e não nos deixemos desviar por outras aspirações.

Danois

for at bremse denne udvikling er det nødvendigt at kombinere foranstaltninger på det indvandringspolitiske område med en indsats på andre centrale politiske tema områder

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É por isso que este documento não me deixa entusiasmado.

Danois

derfor har jeg ikke varme følelser for dette dokument.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,022,684,053 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK