Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nunca me deixe ir.
lad mig aldrig gå.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
peço-lhe, por favor, que me deixe terminar.
- vær venlig at lade mig tale færdig.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por favor.
hvorfor? fordi de var så uheldige at blive født som kurdere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por favor!
jeg beder dem!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
por favor, deixe-nos votar a alteração n2 146.
der er verden til forskel mellem politikernes ord og realiteten i den af militæret bestemte praksis.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ele nunca me respondeu.
han har heller ikke svaret på mit spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nunca me senti excluído.
det belgiske formandskab gav en lidt anden version af historien.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antes que seja tarde de mais, por favor, deixe de pairar sobre as cimeiras.
de bør, inden det er for sent, ophøre med at svæve over tinderne.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por princípio, nunca me recusarei a debater uma vez mais os temas.
af principielle årsager vil jeg aldrig nægte at diskutere tingene endnu en gang.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por favor, deixem-nos fazer qualquer coisa!
måske bliver det det i slutningen af 1994.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por favor nunca envie via cvs os ficheiros num branch (ramificação), dado que poderá invalidar o jogo.
indsend venligst aldrig filerne i en branch da det måske vil bryde spillet.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não me deixa concluir. peço-lhe que me deixe concluir.
men hvordan kan man henvise til det, når det ikke er vedtaget i udvalget?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
peço o favor de me deixarem fazer uma declaração de interesses.
tillad mig at komme med en interessetilkendegivelse.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
senhor presidente, peçolhe que me deixe terminar a minha intervenção.
v* vil understrege, at forhøjelsen af landbrugsbudgettet trods alt er beskeden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nunca me queixei duma proliferação ou inflação de conferências de direitos humanos.
jeg er klar over, hvor vigtigt det er, men vi har en tidsplan, og den skal vi følge.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
terminemos, pois, este relatório e deixe, por favor, o resto.
lad os gøre denne betænkning færdig, og glem så resten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a categoria não pode ser deixada em branco. por favor, escolha uma categoria.
kategorien må ikke være tom. angiv en kategori.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diz em seu coração: não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
han siger i hjertet: "jeg rokkes ej, kommer ikke i nød fra slægt til slægt."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
continuemos então, por favor, nesta via e não nos deixemos desviar por outras aspirações.
for at bremse denne udvikling er det nødvendigt at kombinere foranstaltninger på det indvandringspolitiske område med en indsats på andre centrale politiske tema områder
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É por isso que este documento não me deixa entusiasmado.
derfor har jeg ikke varme følelser for dette dokument.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: