Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eles têm um horizonte que se aproxima.
de har en horisont, som kommer nærmere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
todos sabemos que esse momento se aproxima rapidamente.
jeg håber ikke, at kommissionen vil begå den fejl igen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por isso se aproxima a hora da verdade em singapura.
derfor er tiden altså nu inde på konferencen i singapore.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sou de parecer que o artigo do se aproxima da verdade.
jeg tror, at artiklen i kommer tæt på sandheden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta curva é também a que se aproxima mais do modelo masculino.
denne kurve ligner også mest den model, der er fremherskende for mændene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
souberam fazer, uns e outros, os esforços necessários para se aproxima
hr. formand, der er dog en række indvendinger af principiel karakter mod udarbejdelsen af dette konceptdirektivs
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sabemos que a mudança se aproxima, mas queremos vê-la rapidamente.
vi ved, at forandringen kommer, men vi ønsker den meget hurtigt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a iniciativa da nova zelândia é a que mais se aproxima do exemplo da ue.
new zealands initiativ er det, der kommer tættest på eu' s eksempel.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de entre os países do sul, só a grécia se aproxima da média comunitária.
blandt de sydlige lande er det kun grækenland, der nærmer sig gennemsnittet i ef.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pugno por que o programa interreg seja apoiado na reforma estrutural que se aproxima.
jeg går ind for, at dette middel, interreg, nyder fremme i forbindelse med den forestående strukturreform.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
entretodos estes mecanismos de decisão, o quemais se aproxima de uma directiva comuni-
især rammebeslutningerne er en efterligning af fællesskabsdirektivet, uden at de imidlertid —hvilket gælder tilsvarende for de øvrigehandlingsinstrumenter i eu — kan gørekrav på at have direkte retsgyldighed oganvendelse i medlemsstaterne. disse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, só a terceira categoria de serviços se aproxima de um serviço de telefonia vocal.
kommissionens ændrede forslag: eft c 311 af 1 1.10.1997 og bull. 7/81997. punkt 1.3.47
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
existem actualmente estados-membros da união, onde o peso das contribuições se aproxima dos 50 %.
i dag er der stater i unionen, hvor afgiftsbelastningen nærmer sig 50 %-mærket.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
senhor presidente e senhor comissário, a união europeia reforça-se quando se aproxima dos cidadãos.
hr. formand og hr. kommissær, eu styrkes, når det kommer tæt på borgerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
para se aproximarem da posição do parlamento.
parlamentets interventionsområde indskrænkes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o mais significativo é que se aproximam muito mais
desuden var mønsteret i de relative omkostninger 1990 ikke meget forskelligt fra det, der kunne registreres ni år tidligere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a união tem de se aproximar dos cidadãos.
unionen skal tættere på borgerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a união tem de se aproximar dos cidadãos da união.
unionen skal nærme sig unionens borgere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e é o que se deveria fazer nas festas que se aproximam.
det bør man også gøre på helligdagene.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mudar de ecrã quando o cursor do rato se aproximar do extremo do ecrã
skift skrivebord når musemarkøren presses mod kanten af skærmen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: