Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te vejo amanhã na biblioteca.
jeg vil se dig i morgen på biblioteket.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vejo porém que se vai por bom caminho.
dog stadig væk ikke hurtige nok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vejo por que razão terá de ser assim.
jeg kan ikke se, hvorfor dette skulle være tilfældet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não vejo por que actuações deste género não deverão ser possíveis.
jeg håber, at dette forbliver således, og at ændringsforsla get fra det europæiske folkepartis gruppe herom bliver nedstemt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vejo por que razão seria necessária aqui uma ajuda suplementar.
jeg kan ikke se, hvorfor yderligere støtte skulle være nødvendig her.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não vejo por que razão não deveriam co-financiar esses esforços.
jeg kan ikke se, hvorfor de ikke skulle medfinansiere sådanne bestræbelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
não vejo porém qualquer motivo por que a mesma não possa ser feita hoje.
ef vil vi kraftigt opfordre til at forøge sine bevillinger og til også at aflægge rapport om gennemførelsen af disse foranstaltninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de igual modo, não vejo por que razão não lançámos um aviso aos italianos.
jeg forstår heller ikke rigtigt, hvorfor vi ikke tør give italienerne en advarsel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vejo por que razão a europa se deve sentir envergonhada diante dos estados unidos.
at sætte en stopper for tobaksproduktionen vil blot medføre en lineær stigning i importen fra usa, kina og andre steder i verden, og jeg må spørge, hvad den europæiske union skulle vinde ved det?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vejo por que motivo se deixaria cair este estaleiro para construir noutro lado um estaleiro maior.
vi har fremsat et forslag, og det vil vi fastholde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
assim, não vejo por que razão têm as grandes explorações de constituir uma excepção na agricultura.
jeg kan ikke se, hvorfor de store virksomheder inden for landbruget skulle udgøre en undtagelse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
para mais informações sobre isto, veja por favor em.
for mere information om handlingen, se.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
para mais informações sobe esta acção, veja por favor em.
for mere information om denne handling, se.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vejamos, por exemplo, o acompanhamento e a avaliação.
f.eks. spørgsmålet om kontrol og evaluering.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
veja, por exemplo, o que acontece no reino unido.
se blot på det forenede kongerige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
vejamos, por exemplo, o caso da frança e de espanha.
hvordan står det for øjeblikket til med arbejdet i rådet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para ajuda e para o manual de utilizador, veja por favor a página web do ksirk
se hjælp og brugermanual på ksirks hjemmeside
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
não foi importada nenhuma chave. veja por favor o registo detalhado para mais informações.
ingen nøgle importeret. se den detaljerede log for mere information.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, vejam, por exemplo, os problemas que ainda a semana passada afligiram
man må erindre, at udvindingsindustrien er enestående derved, at arbejdsstyrken lever lige ved siden af og i nogle tilfælde oven på deres potentielt farlige arbejdsplads.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vejamos, por exemplo, o caso de munique, a cidade onde nasci.
lad mig tage min fødeby münchen som eksempel.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: