Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a tosse atrapalha o seu sono?
does the cough disturb your sleep?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pode ser que eu esteja perturbando seu sono, querida
may be i am disturbing your sleep honey
Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ao meu lado ele dormia seu sono após uma noite de amor
he was sleeping by my side after a night of love
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu espero que você aproveite seu sono na cama neste dia chuvoso querida
i hope your enjoying your sleep in bed on this rainy day honey
Last Update: 2020-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as pessoas começarão a se mover erraticamente mas cada vez mais em seu sono.
men will begin to stir in their sleep erratically but increasingly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isso permite que você veja a qualidade do seu sono e ajudar a fazer melhorias.
this allows you to see the quality of your sleep and to help you make improvements.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vejo entretanto com enorme satisfação que a europa parece estar a acordar do seu sono.
i am more than happy that europe, in general, now seems to be awakening from its slumbers.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
depois, freddy krueger começa a matar seus amigos em seu sono, um por um.
debbie is the last of alice's friends after the others have been killed by freddy krueger.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ele não se importa com sua comida, ele não se importa com seu sono, e ele continua lutando.
he doesn’t care for his food, he doesn’t care for his sleep, and he goes on struggling.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a vegetação despertou de seu sono e o gérmen, que havia adormecido sob os gelos, voltou à vida.
vegetation woke up from its sleep, and the seed, which was sleeping under ices, came back to life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ele é cego e irá gerir com a ajuda de seu sonar.
it is blind and can get by with the help of its sonar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainda em seu sono profundo, talia dá à luz a gêmeos (um menino e uma menina).
still deep in sleep, she gives birth to twins (a boy and a girl).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16 ao acordar jacó do seu sono, disse: realmente o senhor está neste lugar; e eu não o sabia.
16 and jacob awaked out of his sleep, and he said, surely the lord is in this place; and i knew it not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
por diversas vezes, os habitantes apresentaram queixa contra as consequências da poluição sonora, sobretudo no caso dos vôos nocturnos, que perturbavam o seu sono.
on several occasions, the population have filed complaints about noise nuisance, especially sleep disturbance caused by night flights.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
16 acordado, pois, jacó do seu sono, disse: na verdade o senhor está neste lugar, e eu não o sabia.
16 and jacob awaked out of his sleep, and he said, surely the lord is in this place; and i knew it not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando homer começa a murmurar em seu sono, diz kompowsky seu bicho de pelúcia: "bubbles, que vai ser uma noite longa.
when homer starts mumbling in his sleep, kompowsky tells his stuffed animal: "bubbles, it's going to be a long night.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
==morte==a princesa alice morreu em 29 de outubro de 2004, durante seu sono, aos cento e dois anos, no palácio de kensington.
==death==princess alice died on 29 october 2004 in her sleep at kensington palace at age 102.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.