From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
queria algo mais leve.
i'd prefer something lighter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
acho que vou fazer algo mais leve.
i think i'll lighten up a little.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a fome não era grande e pensamos em comer algo leve.
we were not very hungry and wanted to have something light.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uma coroa é algo demasiado pesado para colocar de ânimo leve.
a crown is too heavy a thing to be put on lightly.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apresentar uma moção de censura não é algo que eu faça de ânimo leve.
tabling a motion of censure is not a measure i take lightly.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
existe algo que leva ao racismo?
is there something driving this?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
É algo que eu levarei ao túmulo.
that's something i'll take with me to my grave.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ainda não me é possível levar algo.
it is still not possible for me to take anything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e isso levou a algo que vocês provavelmente conhecem
and that led to something which you probably do know.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
isso é algo que a coligação romena deveria levar muito a sério.
the so-called super safeguard clause applied by the council to romania's accession date and to no other country 's identifies 11 specific problem areas, and i should like to touch on some of them.
essa controvérsia é, evidentemente, algo que temos de levar a sério.
it will then be the political will of our current and future leaders, and especially of the turkish people, that will decide the future of our relationship.