Results for ate mas translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

ate mas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

até mas

English

this, however, has just not happened.

Last Update: 2013-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

vou sair ate mas tarde

English

~later

Last Update: 2013-11-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

ja vou dormir beijo ate mas tarde

English

already i go to sleep but kiss until late

Last Update: 2016-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

isso garante acordo com a teoria ea experiência até, mas não incluindo o desvio de lamb.

English

this ensures agreement with theory and experiment, up to but not including the lamb shift.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o budismo é a religião atéia, mas não nega que os deuses existem, eles não são necessários ao seguir os ensinamentos de buda.

English

buddhism is atheistic religion, but it does not deny that the gods exist, they are not needed when following the teachings of buddha.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

Λ poluição existe, muito intensa até, mas é possível resolver este problema através do aumento da eficiência e da melhoria do processo industrial.

English

there is pollution, very intense pollution, but this can be dealt with by improving efficiency and industrial processes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a liberalização da economia tem de funcionar para o terceiro mundo como o vento que ateia o fogo; o vento tem de ser suficientemente forte para o atear, mas não demasiado intenso, para não o apagar.

English

the impact of liberalisation of the economy on the development of the third world should be that of the wind that kindles a fire.the wind should be forceful enough, but not too forceful or else it will blow out the fire.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,914,374 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK