Results for bebê eu tô com a cara redonda? translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

bebê eu tô com a cara redonda?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu não vou com a cara de alice.

English

i don't like alice.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu tô com 285 famílias né?

English

i have 285 families, you know?

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

mary adora a cara redonda fofinha de seu bebê.

English

mary adores her baby's cute, round face.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu tô com o gil, e já assinei.

English

i am with gil, and already signed.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

quer mini-aplicativos de tela com a cara do mac no linux?

English

do you want mac-like screen widgets in linux?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

serão músicas conhecidas, mas com a cara do helllight”.

English

will be known songs, but with the face of helllight”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ele ficou com a cara inchada por causa da dor de dente.

English

the toothache made his face swell up.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

seu companheiro era pequeno e obscuridade com a cara de um faqir hindu.

English

his fellow was small and dark with the face of a hindu faqir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e não trabalham com taxímetro, cobrando de acordo com a cara do freguês.

English

they do not work with a meter, but charge according to the customer's face.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

se um jogador pára no próprio espaço com a cara dele, ele ganha 5 moedas.

English

if a player stops on their own character space, they gain five coins.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

meu cumpanheiro num quer usar camisinha... ele sabe que eu tô com essa doença, e num quer usar.

English

my partner does not want to use a condom... he knows that i have this disease, and doesn’t want to use it.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ali estava ele, cara a cara com a vontade de deus.

English

here he was brought face to face with the will of god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

para o efeito, celebra com a car o acordo necessário.

English

for this purpose, it shall conclude the necessary agreement with car.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

para o efeito, a ar firma com a car os acordos necessários.

English

for this purpose, the hr shall enter into the necessary arrangements with car.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu tô satisfeita, porque a função da minha mama era ter filhos, amamentar e hoje, com a minha idade, eu acho que tá tudo bom fátima.

English

i'm satisfied, because my breast's function was to have children, breast-feed, and now, at my age, i think that it is okay fatima.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

quando os atacantes lhes gritam que se rendam e os mandam deitar com a cara no chão, só para os matar sem piedade, com catanas e machados?

English

it is also a member of the acp and the commonwealth.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

no começo eu tava fazendo a comida toda, mas agora eu tô comendo no restaurante.

English

in the beginning i made everything, but nowadays i eat in a restaurant.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a impertinência com que regressou à mesa, com a cara intransigente de um jogador de póquer e com um novo título orwelliano, é espantosa.

English

the impertinence with which it has been returned on the table with the straight face of a poker player and now under a new orwellian title is astounding.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

agora eu tô com essa doença, eu num vou ter graça de sair mais, de passear, de fazer, né, as coisa.

English

now that i have this disease, i won't want to go out, meet people or have sex.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

queremos liberdade de circulação para todos os cidadãos na europa com a maior rapidez possível, e os responsáveis por ela ainda não ter sido estabelecida têm de dar a cara agora.

English

we wish everyone in europe to have freedom of movement as soon as possible, and those whose fault it is that such freedom is not yet in place must now be called to account.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,748,276,004 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK