Results for coisa que vai demorar muito pa... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

coisa que vai demorar muito para acontecer

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

não vai demorar muito.

English

it won't take much longer.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não vai demorar muito para os remover.

English

it will not take much to remove them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas isso vai demorar muito.

English

so imo u-23 would be too much.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

já não vai demorar muito mais.

English

it will not be long now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estamos confiantes de que tudo isso não vai demorar muito para se manifestar.

English

we are confident that all this will not take long to manifest.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eles desaparecem. essa é a segunda coisa que vai acontecer.

English

that is the second thing that will happen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

vai demorar muito para que este paciente fique bem de novo.

English

it will be a long time before this patient gets well again.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não vai demorar muito a perceberdes as mudanças a acontecer relativamente a este assunto.

English

it will not be much longer before you learn of changes that are to be made in this connection.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não vai demorar muito para os nativos americanos verem sua perfídia.

English

it will not be long before the native americans see your true treachery.

Last Update: 2012-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

não vai demorar muito antes do nascer do sol.

English

it will not be long before the sun rises.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

não vai demorar muito para que o mundo sofra de escassez de comida.

English

it will not be long before the world runs short of food.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

4. É evidente que não vai demorar muito para que comece a totalidade do processo da mudança.

English

clearly there is not much longer to wait for the whole process of change to commence.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

isso é algo que dave acredita intensamente e que procura colaborar em muito para acontecer.

English

this is an area about which dave has come to feel quite strongly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

ao contrário de muitos observadores externos, que acreditam que isso não vai demorar muito.

English

nevertheless, he is keen for his company to be in a good position to benefit once the economy picks up. unlike many outside observers, he believes this will not take long.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

blossom: sim, realmente mas não por qualquer coisa que está para acontecer nunca mais.

English

indeed yes … but not for anything that is to happen … not anymore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

ainda vai demorar muito, mas esperemos que valha a pena aguardar.

English

thank you for that reply, commissioner.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

agora o que resta é usá-lo - não vai demorar muito tempo para você se acostumar a ver espectros.

English

now what remains is to use it - it will not take too much of time for you get used to see spectra.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

ele deve falar sobre o que vai para acontecer e não o que já aconteceu.

English

it must talk about what will about to happen and not what already happened.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

eles demoraram muito para chegar.

English

it took them a long time to return.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

porque não vai demorar muito a que virem a esquina e tudo muda de perspectiva.

English

for it is not long now before you turn that corner and all changes perspective.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Get a better translation with
7,781,524,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK