Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o brasil,
in fact, there is a project in the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
viva o brasil
viva brazil
Last Update: 2015-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para o brasil.
movement.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e o brasil?
what about brazil?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conhece o brasil
you speak spanish
Last Update: 2014-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mudou o brasil.
the 1950s changed brazil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque o brasil?
why brazil?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comece o filme, por favor.
run the movie, please.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comece o processamento premindo o botão .
start processing by pressing the button.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
começa o clique
clicking starts
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aí começa o céu.
“that is where heaven starts”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqui começa o jogo!
this starts the game!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqui começa o drama.
and this is where it starts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amanhã começo o regime.
tomorrow, i start the diet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que horas começa o trabalho
i get up at 5:30 a.m.
Last Update: 2024-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim começou o convênio".
that’s how the agreement began."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
para começar, o método antidemocrático.
firstly, i would like to comment on the undemocratic methods.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: