Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e tão distante ficou
and so distant he remained
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e estamos tão perto.
and we are so close.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
isto não é um futuro tão distante.
this is not the very distant future.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
não estamos tão certos.
we're not so sure.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
você e eu estamos tão livres do pecado?
are you and i so far apart from sin?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
já não estamos tão atentos.
people do not take so much notice any more.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
mas nós não estamos tão empolgados.
but we are not excited.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Às vezes, parece tão distante.
at times, it seems so far away.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mas ainda não estamos tão avançados.
however, we have not reached that stage yet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não estamos tão frustrados nem desesperados!
we are not that frustrated or desperate!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
então este é um dos comentários sobre como estamos tão superprotegidos.
so this is one of their comments on how over-coddled we've become.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos tão aborrecidos por não ter sido incluídos!
we are so upset we were not included.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
e nós fazemo-lo constantemente, razão pela qual estamos tão pálidos.
we do that all the time, and that is why we look so tired and pale!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
não estamos tão satisfeitos com o papel da comissão.
we are not so satisfied with the role of the commission.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality: