Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fiquei enfeitiçado pela música.
i was enchanted with the music.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
uma mistura de acção e adivinhas que o deixará enfeitiçado.
this mixture of action and riddles will have you enchanted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
os iníquos dizem ainda: não seguis senão um homem enfeitiçado!
and these wicked people say: "you only follow a man ensorcelled."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de acordo com as alegações, anna teria enfeitiçado o leite das filhas de tschudi com agulhas.
tschudi reported her for having put needles in the bread and milk of one of his daughters, apparently through supernatural means.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
procuraram consultar um macumbeiro e esse confirmou dizendo que haviam-na enfeitiçado e deu-lhe uma garrafada onde o aguardente entrava ...
they sought out a practitioner of macumba, who confirmed her suspicions, saying that someone had cast a spell on her and he gave her a potion containing alcohol...
em outras versões, o gato de botas era um cavaleiro enfeitiçado que precisaria trazer fortuna a um humanos e assim tornar-se homem novamente.
in this case of course, it is the cat who displays the characteristics and the man benefits from his trickery and skills.
agora, todo o parlamento parece estar enfeitiçado pelas pressões da indústria química alemã, com o senhor deputado nassauer a actuar como feiticeiro-mor.
now, the whole of parliament appears to be hypnotised by the german chemical industry’s lobbying ploy, with mr nassauer as the first wielder of the magic wand.
enfeitiçar
mesmerise
Last Update: 2013-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: