From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estou com dor.
i am in pain.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
estou com dor aqui.
i have a pain here.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
estou com fome
let's have lunch
Last Update: 2013-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou com fome...
i’m hungry...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
estou com dor de cabeça
i'm not in the mood
Last Update: 2022-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou com dor de barriga.
i have stomach ache.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou com calor
i want you
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou com diarreia.
i have diarrhea.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não estou com raiva
i am not angry
Last Update: 2016-06-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
estou com fome mesmo.
i'm really hungry.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu estou, com certeza.
i know i sure am!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
″eu estou com raiva.
"i am angry.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estou com tesão agora
say it fast
Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
myeaa, eu estou com fome
myeaa, i'm hungry
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu também estou com saudades
i'm also longing kisses friend
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou com muita fome agora.
i'm very hungry now.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se eu estou com dor de estômago, raciocino pior.
if my stomach is upset, i think worse.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou com dor de dente e quero ir ao dentista.
i have a toothache and i want to go to the dentist.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: