Results for já mais finca com raiva de ... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

já mais finca com raiva de vc lindo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

ta com raiva de mim?

English

ta mad at me?

Last Update: 2016-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vc ta com raiva de mim

English

ta mad at me?

Last Update: 2018-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ela está com raiva de mim.

English

she is mad at me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ela deve estar com raiva de mim.

English

she must be angry with me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você está com raiva de mim, querida?

English

are you ngry with me honey

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu pensei que você estava com raiva de mim

English

so you are angry with me

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu pensei que você ficou com raiva de mim e deixou mel

English

i thought you got angry on me and left honey

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

minha esposa atual foi muitas vezes com raiva de mim.

English

my current wife was often angry at me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deixemos que as pessoas fiquem com raiva de nós, se elas quiserem.

English

let them stomp out of the service and go to a church down the street, if they must.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu quero fazer alguma coisa com você, mas você está com raiva de mim

English

i want something doing with u in call but u r angry on me

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mick ficou com raiva de the rock e o xingou por jogar fora o livro.

English

mick confronted the rock and cursed him out for throwing away his life's work.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a madrasta e suas filhas ficam com raiva de cinderela porque também foi convidada.

English

the stepmother and stepsisters were angry that cinderella was also invited.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ao falharmos com deus, achamos que ele está com raiva de nós, pronto para nos condenar.

English

when we fail god, we think he is mad at us, ready to judge us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

rue é assassinada por outro tributo, que katniss mata logo depois, com raiva de sua atitude.

English

katniss's alliance with rue is brought to an abrupt end when rue is killed by another tribute, whom katniss then kills in self-defence with an arrow.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ela fica com raiva de ian com a sua atitude em relação a ela e lhe diz que ela só quer que ele a ame.

English

after sam's concert , sam gets angry at ian for his attitude toward her and tells him that she just wants him to love her.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

com força tentar puxá-lo, ficar com raiva de si mesmo e as cartas que lhe foi dada.

English

you forcefully try to pull it out, getting angry with yourself and the cards you’ve been dealt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

"uma moradora de des moines disse que ela e os amigos estavam com raiva de deus por causa da devastação.

English

"one des moines lady said she and many of her friends are angry at god for all the devastation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

ambos os candidatos são terríveis, os fatos são incognoscível, ea única solução é estar com raiva de tudo e de todos.

English

both candidates are terrible, the facts are unknowable, and the only solution is to be angry at everything and everybody.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ela respeita e gosta de seu irmão, ao ponto dela ficar com raiva de quem fala mal dele, mesmo que essa pessoa seja ela mesma.

English

she respects and is fond of her brother to such a degree that she gets angry at whoever speaks badly of him, even if that person is himself.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eles estavam andando em direção às flores nessa cena e lizzie diz: "você está com raiva de mim e eu sinto muito.

English

they were walking toward the flowers in that scene and lizzie says, "you're mad at me and i'm sorry.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,795,007,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK