Results for o noticiário translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

o noticiário

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

atire, se você quer ver coisas ruins, assista o noticiário.

English

shoot, if you want bad stuff, watch the news.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

seus alvos, segundo o noticiário, estavam no oeste da síria.

English

their targets were reported to be in western syria.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

afinal, o que o noticiário de fato revela é o que nos falta.

English

after all, what the news really reveals is what is lacking in society.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

qualquer um diria que está lendo o "noticiário desse grupo criminoso !!!!!"

English

anyone would say they're reading the "news correspondent of that criminal group!!!!!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

um novo e longo dia começa. os jornais. o noticiário na tv. o jardim.

English

another long day begins: the newspapers, the news on the tv, the garden and lunch.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

conferências e encontros sobre o noticiário, cultura, costumes e arte são propostos regularmente.

English

conferences and meetings on news, culture, customs and art subjects are regularly proposed by the school.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

mais uma vez, ficou evidente que o cacoete de culpar o noticiário é uma unanimidade suprapartidária.

English

once again, it became clear that the propensity to shunt the blame onto the press is suprapartisan.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

por exemplo: vemos o noticiário, onde por um acidente houve um ou mais casos fatais.

English

for example: in the news bulletin we watch an accident with one or more fatal victims.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

tragédias desse tipo têm movimentado o noticiário dos jornais, e as mais freqüentes são causadas pela tuberculose.

English

cases of this kind are reported in the newspapers every day. tuberculosis is the illness precipitating many such tragedies.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

cada vez que a gente ouve o noticiário ou lê um jornal, algo terrível está acontecendo em algum lugar”.

English

every time we listen to the news or pick up a newspaper, another awful thing is happening somewhere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

em 1908, a pathé inventou o noticiário, o qual foi exibido nos cinemas antes do longa-metragem.

English

in 1908, pathé invented the newsreel that was shown in theaters prior to the feature film.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

para quem pense por estereótipos e frases feitas, o noticiário é impressionante, e convincente a fusão de imagens que ele veicula.

English

to those whose thinking is based upon stereotypes and clichés, the news are truly astonishing, and the image it conveys is surprisingly convincing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o noticiário do ajsc é enviado em versões de cinco línguas: inglês, alemão, espanhol, português e indonesiano.

English

the ajsc newsletter is sent out in five language versions: english, german, spanish, portuguese and indonesian.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

com uma duração de cerca de 5 minu­tos, é emitido entre o noticiário da noite e o programa da bbc, por volta das 23h e 30.

English

the intention is to set aside 1.5m ecu over a five-year period to help producer groups, who would be responsible for marketing the whole of their members' production.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

deixei o noticiário da abc e uma carreira que eu amava, aos 30 anos, pela escola de administração, um caminho do qual eu sabia quase nada.

English

i had left abc news and a career i loved at the age of 30 for business school, a path i knew almost nothing about.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

um deles, era um canal neerlandês, no qual, de manhã, à tarde e à noite, podíamos ouvir o noticiário dos países baixos.

English

one of them was a dutch channel carrying the dutch morning, midday and evening news.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e você assiste o noticiário, presta atenção, lê o jornal, vai a uma cafeteria com seus amigos, e lê os jornais de outras partes do mundo.

English

and you watch the news, you pay attention, you read the newspaper, you go down to the coffee shop with your friends, and you read the newspapers from around the world.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

proponho que em cada estado-membro, após o noticiário televisivo, seja apresentada uma série de spots informativos que esclareçam ponto por ponto do que se trata.

English

i suggest that every member state has a popular-style series of programmes on television, to follow on from the news, showing the latest on the euro.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

será que o senhor pode pedir às autoridades competentes que devolvam o canal neerlandês ao ecrã para que possamos de manhã, à tarde e à noite, captar novamente o noticiário dos países baixos?

English

can you please ask the authorities responsible to reinstate it so that we can once again receive the news from the netherlands in the morning, at midday and in the evening?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ao mesmo tempo, dedicava-se com desenvoltura crescente a áreas do jornalismo até então pouco exploradas, como o noticiário econômico, esportivo, educacional e de serviços.

English

at the same time, it put effort into news areas that were not well covered in brazil up to that time, like business news, sports, education and services.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,748,088,211 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK