Results for oi agora parei de trabalhar vo... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

oi agora parei de trabalhar vou arrumar casa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

por isso parei de trabalhar.

English

this is why i stopped working.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

parei de trabalhar aproximadamente um ano, fiquei dispensado.

English

i stopped running approximately a year ago. i was relieved.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

até parei de trabalhar por causa dele, ele ficava muito sozinho.

English

i even stopped working because of him, he was very lonely.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

foi obrigada a parar de trabalhar.

English

she had to stop working and was unable to walk.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

não foi bom não parar de trabalhar!

English

it wasn't good to stop working!

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

quando pára de trabalhar já é difícil.

English

when you stop working, it is so difficult.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

alguns exemplos estão a seguir: “parei de trabalhar mais cedo do que eu queria.

English

some examples are as follows: “i stopped working earlier than i wanted to.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

outros dias, tínhamos que parar de trabalhar e

English

other days we had to stop

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

desde seu retorno o panzer não para de trabalhar.

English

since its return panzer does not stop working.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

agora pare de ler estas besteiras e vá em frente.

English

now stop reading this shit and get to it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

parou de trabalhar. não conseguia subir pequenas ladeiras.

English

he had stopped working, and was unable to ascend gentle slopes.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a maioria delas não param de trabalhar quando têm filhos.

English

most of them do not stop working when they have children.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

nunca vou parar de trabalhar, eu acho que não, até morrer.

English

i will never stop working, i don't think so, until i die.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

aquele que começou falando agora pára de falar; será silencioso.

English

the one who started speaking now stops speaking; he’ll be silent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a fim de acabar com o sofrimento, temos que parar de trabalhar."

English

in order to stop suffering, we have to stop working.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

ela saiu do "ranking" e parou de trabalhar por alguns meses.

English

==references====external links==*askmen.com profile

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

agir agora para uma europa melhor: a comissão apresenta o seu programa de trabalho para 2009

English

acting now for a better europe: commission brings forward its 2009 work programme

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

este facto tornou-se agora para mim muito mais claro.se realmente quisermos avançar, teremos, pois, de trabalhar com vista à cig em amesterdão.

English

if we really wish to make progress, we must take account of the decisions reached at the intergovernmental conference in amsterdam.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

estou ligando agora para atender a chamada. eu quero vê-lo por um par de momentos agora mel

English

i am calling you now answer the call. i want to see you for a couple of moments now honey

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

embora tenha agora merecido um indulto presidencial, a sua equipa editorial teve de parar de trabalhar devido às enormes pressões exercidas pelos partidos no poder e às pesadas multas impostas pelos tribunais.

English

although he has now been pardoned by the president, his editorial team had to stop work due to the enormous pressure exerted by the ruling parties and the excessive fines imposed by the courts.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,729,141,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK