Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no chão do medo, tombam os vencidos,
the vanquished fall to the ground with fear,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem.
forgive them, for they know not what they do.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
e agora resta-lhe ser generoso com os vencidos.
and now it remains for him to be generous to the vanquished.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca são os vencedores a ser condenados, mas unicamente os vencidos.
it is never the winners who are condemned, only the losers.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
isto também se aplica a nós, os vencidos da segunda guerra mundial.
admittedly, history doesn't repeat itself.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
É mais fácil aplicar uma norma para os vencidos e outra para os vencedores.
it is easier to apply one standard to the vanquished and another to the victors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
não poderá haver vencedores e vencidos, sendo os vencidos os estados periféricos.
perhaps i can say that day will not be too far off.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se haverá pesado derramamento de sangue, provavelmente haverá vingança dos vitoriosos sobre os vencidos.
if there is going to be heavy bloodshed, revenge acts by the victors over the vanquished will likely follow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
os vencidos são aqueles que se aproximam da idade da reforma: foram considerados relíquias incapazes de reciclagem.
the losers are those who are nearing pension age.they were considered relics who could not be retrained.
o do tratado de roma era o de assegurar a paz graças a uma comunidade económica que agrupava os vencedores e os vencidos de ontem.
that of the treaty of rome was to ensure peace through a european community uniting yesterday 's victors and vanquished.
o autor do livro de job incluiu todos os vencidos e desesperados no livro da vida e de deus, só porque pronunciou as suas palavras.
the author of the book of job has included all the defeated and all the desperate in the book of life and god only because he pronounced their very words, too.
os produtores de veículos com baixas emissões são os vencedores e os produtores de veículos com emissões elevadas são os vencidos, dado que o objectivo é igual para todos
producers of low emitting vehicles are winners, and high emitters are losers, since the target is the same for all
vemos vencedores e vencidos, sendo os vencidos dezenas de milhares de civis locais que se estão a retirar ou a fugir com receio das unidades do governo.
we see winners and losers, the losers being the tens of thousands of local civilians who are withdrawing or fleeing in fear of government units.
se os agricultores despenderem o seu tempo e esforços a competir entre si, em vez de competirem com o forte sector retalhista, sei quem serão os vencedores e os vencidos.
if farmers spend their time and efforts competing against each other instead of competing with the strong retail sector, i know who the winners and the losers will be.
fosse quem fosse o vencedor das eleições, uma coisa é certa: a democracia e os cidadãos cambojanos continuam, por enquanto, a ser os vencidos.
whoever the winner was, one thing is clear: democracy and the people of cambodia are still the losers.
É isso,, precisamente, que nos arrasta para esta lamentável tensão entre os contribuintes líquidos e os beneficiários líquidos, para uma situação em que todos procuram os vencedores e os vencidos.
that is precisely what drags us into this lamentable tension between net contributors and net recipients, into a situation where everyone looks for winners and losers.