Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qual a sua data de nascimento?
what is your date of birth?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sua data de nascimento
your date of birth
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
a sua data de nascimento,
their year of birth,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
digite a sua data de nascimento
we do not store this date
Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sua data de nascimento provável é 1867.
he appears to have been born in 1867.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proveniência dos ovos e a sua data de chegada,
the origin of the eggs and their arrival date,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
incluir uma menção à sua data de expiração;
include a mention of its date of expiry;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. seleccione a sua data de chegada no calendário
1. select arrival date on the calendar
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sua data de consagração como igreja ortodoxa é desconhecida.
its date of dedication as eastern orthodox church is unknown.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a sua data de aniversário não pode ser mudada após o registro.
your date of birth cannot be changed after registration.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obrigado por desejos de aniversário
birthday
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reação de aniversário de eventos passados
adjustment disorder
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
elas me lembram festas de aniversário.
they remind me of birthday parties.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: