From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que deus te dê o dobro daquilo que me desejas
may god give you twice as much as you want from me
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
deus te de o dobro danilo que me desejas
god bless this home
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus te dê em dobro o que me desejares
god give you double what i want
Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
deus te dê o dobro do que queres para mim
god give you double whatle you want
Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por outro lado, a floresta tropical ainda existente estoca 1.000 bilhões de toneladas de co2, aproximadamente o dobro daquilo que já se encontra na atmosfera.
on the other hand, the rainforest still existing stocks 1.000 billion tons of co2, roughly double what is already in the atmosphere.
digo ao senhor comissário que os regulamentos europeus não conseguiram levar os governos dos estadosmembros a darem uma nova orientação às suas políticas de apoio aos nossos objectivos e se, na irlanda, tivéssemos utilizado os fundos que nos foram atribuídos de acordo com os regulamentos europeus, o nosso programa de gastos públicos seria o dobro daquilo que é hoje, daria emprego a mais 75 000 pessoas, e o panorama económico seria muito diferente.
i put it to the commissioner that the european regulations have not succeeded in encouraging member state govern ments to reorient their policies in support of our objectives, and that if in ireland we had used the money which we have got in accordance with european regulations, our public capital programme would be double what it is today and employing 75,000 more people and the economic landscape would be very different.
primeiramente, como já foi referido, por se estar a fazer um nível de compensação no âmbito da política comum de pescas que era quase o dobro daquilo que correspondia ao valor real das capturas (não estamos a falar de uma coisa pequena, estamos a falar do simples pelo dobro, era de facto muita coisa); em segundo lugar, por se introduzir finalmente a transparência orçamental, que era coisa que não existia, aliás, na linha daquilo que recentemente referiu o tribunal de contas; e, por outro lado, por haver aqui algumas discriminações no acesso aos recursos nesse local.
first of all, as has already been said, we have been paying out compensation under the common fisheries policy that is worth almost twice the real value of catches -and this is no small matter; we are in fact talking about a straightforward doubling of the figure, which amounts to a tidy sum.secondly, we are finally seeing budgetary transparency, something that was previously lacking, as pointed out recently by the court of auditors.