Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(32) quando cheguei a estocolmo, estava muito excitado para ir ao centro da
(32) when i arrived to stockholm, i was very excited to go downtown to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
32 quando, porem, somos julgados pelo senhor, somos corrigidos, para não sermos condenados com o mundo.
for if ourselves we were discerning, we would not be being judged, 32
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
os ossos pertenciam a um homem com idade aproximada entre 30 e 34 anos, consistente com ricardo que tinha 32 quando morreu.
the bones are those of a male with an age range estimation of 30–34, consistent with richard, who was 32 when he died.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
foi expressamente introduzido em diversas leis adoptadas pelos länder em 1931/32, quando passou a substituir a anterior responsabilidade directa das autarquias.
it was explicitly introduced in several länder laws in 1931/32 when the previous direct liability of the municipalities was replaced.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a taxa de evasão foi consideravelmente reduzida (-8%) e os professores expressaram mais satisfação (+32% quando comparado a dados anteriores).
the drop-out rate has been considerably reduced (-8%).higher levels of satisfaction (+32% if compared to previous data) were also expressed by the teachers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
um estudo mostrou que a prevalência de disfunção sexual associada à quetiapina ou risperidona foi 11,7% com base em relatos espontâneos, mas subiu para 32% quando foi usada uma entrevista semiestruturada.
a study showed that the prevalence of sexual dysfunction associated with quetiapine or risperidone was 11.7% based on spontaneous reports, but increased to 32% when assessed using a semi-structured interview.
a taxa de ocorrência subiu para 32% quando foi administrada uma segunda aplicação da terapêutica, especialmente nas áreas em que o segundo tratamento se sobrepunha ao primeiro e contribuiu para 10% dos indivíduos que foram submetidos a um terceiro tratamento.
the occurrence rate rose to 32% when a second course of therapy was given, especially in the areas where second treatment overlaps the first and amounted to 10% for those who received a third treatment course.
32 quando juros não pagos tenham sido acrescidos antes da aquisição de um investimento que produza juros, o recebimento subsequente de juros é imputado entre os períodos de pré e pós aquisição; somente a parte de pós-aquisição é reconhecida como rédito.
32 when unpaid interest has accrued before the acquisition of an interest-bearing investment, the subsequent receipt of interest is allocated between pre-acquisition and post-acquisition periods; only the post-acquisition portion is recognised as revenue.
(32) quando um serviço é interrompido por um atraso, uma anulação ou recusa de embarque, os passageiros devem ter direito a soluções automáticas para fazer face às dificuldades que enfrentam, independentemente do meio de transporte utilizado.
(32) where a service is interrupted because of delay, cancellation or denied boarding, the passengers should be entitled to automatic solutions to overcome the difficulties they encounter whatever the method of transport.
para além dos montantes das posições ponderadas pelo risco calculados relativamente às suas posições de titularização, deve requerer-se a uma instituição de crédito cedente que calcule uma posição ponderada pelo risco de acordo com a metodologia estabelecida nos pontos 17 a 32, quando proceder à venda de posições em risco renováveis a uma estrutura de titularização que contemple uma cláusula de amortização antecipada.
in addition to the risk-weighted exposure amounts calculated in respect of its securitisation positions, an originator credit institution shall be required to calculate a risk-weighted exposure amount according to the methodology set out in paragraphs 17 to 32 when it sells revolving exposures into a securitisation that contains an early amortisation provision.
32 quando 533 mg de lopinavir com 133 mg de ritonavir foram administrados em associação com 1400 mg de fosamprenavir, duas vezes dia, durante duas semanas, a cmax, auc, e cmin do lopinavir não foram alteradas, comparativamente aos valores observados para 400 mg de lopinavir com 100 mg de ritonavir, duas vezes dia.
when lopinavir 533 mg with ritonavir 133 mg was administered in combination with fosamprenavir 1400 mg twice daily for two weeks, the cmax, auc, and cmin of lopinavir were unchanged compared to values observed for lopinavir 400 mg with ritonavir 100 mg twice daily.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.