Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
venha!
come on!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
venha aqui.
come here.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
venha cá!
come here!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
venha, baby!
come on, baby!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
venha conhecer
ingles
Last Update: 2022-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venha comigo.
come with me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
venha aqui, john.
come here, john.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venha cá rápido.
come here quickly.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pierre, venha cá!
pierre, come here!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venha balançar comigo.
come swing with me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venha comigo, venha comigo
come along with me, come along with me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venha para mim, venha para mim"!
come to me, come to me!
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
talvez venha a envolver também, futuramente, a adesão à união, embora isso não deva acontecer nos anos mais próximos.
in the future it may also involve membership of the union, although that may not come about for many years.
embora espere que o programa save ii venha a ser aprovado, considero possível promover ainda mais o seu aperfeiçoamento.
i hope that this save ii programme will be adopted but there is much that could be done to improve it.
até hoje não percebi porquê, embora os colegas sentados lá em cima em tão grande número, há anos venham tentando convencer me.
i am convinced that gene technology is an advantage, but the european consumers have a right to be given comprehensive information and i hope parliament and its members will take the same view today.