From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
16 essa é a herança dos filhos de zebulom, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
16 this is the inheritance of the children of zebulun according to their families, these cities with their villages.
16 esta era a herança dos filhos de zebulom, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.
16 this is the inheritance of the children of zebulun according to their families, these cities with their villages.
É dito que ele era da tribo de zebulom, conduziu israel durante dez anos, e foi sepultado em aijalom em zebulom ().
it is said that he was from the tribe of zebulun, led israel for ten years, and was buried in ajalon in zebulon (judges 12:11).
elizafã, filho de parna foi escolhido para representar zebulom na divisão da terra prometida (números 34:25).
elizaphan the son of parnach was chosen to represent zebulun at the division of the promised land (numbers 34:25).
da banda do sul quatro mil e quinhentos côvados, e três portas: a porta de simeão, a porta de issacar, e a porta de zebulom.
and at the south side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for simeon, one for issachar, one for zebulun;
dentro do território de zebulom, cristo foi educado, e fez e disse muito do que é narrado nos evangelhos, especialmente sinópticos, a cerca de seu ministério na galileia.
within the territory of zebulun, jesus was raised, and did and said much that is narrated in the gospels, especially in the synoptics, about his galilean ministry.