Ask Google

Results for foi algum mau jeito translation from Portuguese to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

Foi algum secretário?

French

Une secrétaire?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

De facto, fez algum mau tempo em Biarritz durante este fim-de-semana, do ponto de vista climático.

French

Il a fait plutôt mauvais, en fait, à Biarritz, du point de vue climatique pendant ce week-end.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Nem por um momento ela foi alguma vez imposta.

French

Celle-ci n’ a cependant été imposée, à aucun moment.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

A obtenção de resultados mais ambiciosos em matéria de simplificação foi algumas vezes dificultada por prioridades incompatíveis.

French

Des conflits de priorités ont parfois nui à l'obtention de résultats plus ambitieux en matière de simplification.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Nenhum dos dissidentes cubanos foi alguma vez considerado merecedor do Prémio Sakharov por parte deste Parlamento.

French

Aucun dissident cubain n' a jamais été considéré par ce Parlement comme digne de recevoir le prix Sakharov.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

O artigo 78.º, n.º 3, já foi alguma vez acionado?

French

L’application de l'article 78, paragraphe 3, a-t-elle déjà été déclenchée dans le passé?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- Se foi alguma vez submetido a um tratamento para a depressão ou qualquer outra doença mental ou

French

- si vous avez déjà été traité pour dépression ou pour tout autre trouble nerveux ou mental.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- se foi alguma vez submetido a tratamento com antraciclinas (por exemplo doxorrubicina, um

French

- Si vous avez déjà reçu des anthracyclines (par exemple de la doxorubicine, un type spécifique

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Graças ao espaço limitado e ao hábito judeu de não permitir destruir as sepulturas velhas, o cemitério foi algumas vezes preenchido com terra, na qual surgiam sepulturas novas.

French

Le cimetière a été plusieurs fois comblé de terre car de nouvelles tombes ont été créées en raison de l’espace limité et des coutumes juives qui ne permettent pas de détruire les anciennes tombes.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É importante que o seu médico saiba se foi alguma vez submetido a tratamento com antraciclinas (por exemplo doxorrubicina, um tipo específico de quimioterapia utilizada para o tratamento de alguns cancros) ou foi submetido a radioterapia no tórax ou se tem alguma doença de coração.

French

Il est important que votre médecin sache si vous avez déjà reçu des anthracyclines (par exemple de la doxorubicine, un type spécifique de chimiothérapie utilisé pour traiter certains cancers) ou une radiothérapie du thorax, ou si vous avez une maladie cardiaque.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Como já foi algumas vezes sugerido, uma alternativa a tais orientações seria uma directiva específica relativa aos contratos públicos para concessões no âmbito das infra-estruturas de transportes que criasse um enquadramento jurídico especialmente destinado às PPP.

French

Il a parfois été suggéré qu'une directive spécifique sur les procédures de passation des marchés publics pour les contrats d'infrastructures de transports pourrait constituer une solution de rechange à ces orientations, tout en offrant un cadre juridique conçu spécialement pour les PPP.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Esta forma objectiva de abordar o problema assegura uma boa base para uma política orçamental agrícola eficaz, fazendo com que o envolvimento deste Parlamento, no que se prende com as despesas agrícolas, seja muito maior do foi alguma vez, uma experiência cujo valor a Comissão e- segundo espero- também o Conselho, poderão apreciar.

French

Cette approche explicite garantit une base saine pour une politique budgétaire agricole efficace et donne au Parlement un droit de regard sur les dépenses agricoles plus important que cela n' a été le cas ces dernières années. Une expérience qui sera appréciée à sa juste valeur par la Commission et aussi, espérons-le, par le Conseil.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

A exigência de se tomar em consideração a dimensão social na liberalização das trocas internacionais foi algumas vezes, no passado, invocada por aqueles que desejavam, na realidade, reforçar o proteccionismo do mundo industrializado em relação aos países em vias de desenvolvimento.

French

L' exigence de la prise en considération de la dimension sociale dans la libération des échanges internationaux a été quelquefois, dans le passé, invoquée par ceux qui désiraient en réalité renforcer le protectionnisme du monde industrialisé à l' encontre des pays en développement.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

O sistema Echelon foi alguma vez discutido no Conselho de Ministros, e existe alguma ligação entre o Echelon e o sistema legal de escutas em vigor no quadro da UE?

French

Le système Échelon a-t-il déjà fait l' objet d' une discussion au Conseil de ministres, et y a-t-il un lien entre Échelon et les systèmes d' écoutes existant dans le cadre de l' UE?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Mas nós não podemos supor que, por exemplo, as empresas da área comercial- não falo das grandes superfícies- tenham possibilidades de formar o seu pessoal para estes serem os formadores do euro junto dos cidadãos, como aqui foi algumas vezes sugerido.

French

Il ne faut cependant pas s' imaginer que les entreprises du secteur commercial par exemple- je ne pense pas ici aux supermarchés- ont les moyens de former leur personnel pour en faire des « euroformateurs », comme on en a évoqué la possibilité ici.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Deste ponto de vista, apresentarei um pouco essa agência, Senhor Comissário, como um anti ­ GAT, já que combinamos a maleabilidade necessária aos GAT com a manutenção da hierarquia, da responsabilidade, cuja ausência foi, algumas vezes, denunciada.

French

De ce point de vue-là, je présenterai un peu cette agence, Monsieur le Commissaire, comme un anti-BAT, puisque nous combinons la souplesse qui est nécessaire dans les BAT avec le maintien de la hiérarchie, le maintien de la responsabilité, dont l' absence a été parfois dénoncée.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Senhor Presidente, o tema abordado pelo relatório Rothley é um tema difícil que, como já foi algumas vezes dito, diz directamente respeito a todos os deputados e às convicções profundas de cada um.

French

Monsieur le Président, le sujet abordé par le rapport Rothley est un sujet difficile qui, comme il a été dit parfois, concerne directement chaque député et touche aux convictions profondes de chacun.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Gostaria que a Comissão se encarregasse de esclarecer- pois não o tem feito no passado- que nenhuma das experiências realizadas com animais foi alguma vez validada.

French

Ensuite je voudrais que la Commission assure qu' il soit confirmé une fois pour toutes- ce qui n' a pas eu lieu par le passé- qu' aucune des expérimentations animales n' a jamais été évaluée.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Senhor Presidente, embora hoje em dia a indústria mineira na Irlanda esteja menos activa do que já o foi, algumas empresas mineiras deixaram um legado que continua a poluir a nossa terra e água devido à ausência de inspecções adequadas.

French

Monsieur le Président, bien que l’ activité minière soit moins répandue aujourd’ hui en Irlande qu’ elle ne l’ a été par le passé, certaines compagnies minières ont laissé un héritage qui continue de polluer notre pays et notre eau en raison du manque de contrôles adaptés.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK